Épée à deux mains (zweihänder, spadone, montante) : Différence entre versions
De La Mouche VII
Aller à la navigationAller à la rechercheLigne 5 : | Ligne 5 : | ||
== Traités historiques == | == Traités historiques == | ||
+ | * [http://digilander.libero.it/mandritto/Marozzo2handed.html ''Opera Nova dell'Arte delle Armi di Achille Marozzo Bolognese'', Achille Marozzo, 1536 (traduction par Craig Pitt-Pladdy)] | ||
* [http://oakeshott.org/Figueiredo_Montante_Translation_Myers_and_Hick.pdf ''Memorial da Prattica do Montante Que inclue dezaseis regras simplez'', Diogo Gomes de Figueyredo, 1651 (transcription et traduction anglaise par Eric Myers et Steve Hicks)] | * [http://oakeshott.org/Figueiredo_Montante_Translation_Myers_and_Hick.pdf ''Memorial da Prattica do Montante Que inclue dezaseis regras simplez'', Diogo Gomes de Figueyredo, 1651 (transcription et traduction anglaise par Eric Myers et Steve Hicks)] | ||
Version du 19 décembre 2010 à 23:56
Ici, il s'agit de "véritables" épées à deux mains, pas simplement d'épées longues (le type dit langes schwert). Selon les pays, l'épée à deux mains a plusieurs noms : montante dans la péninsule ibérique (cf. cette version d'entraînement basée sur un original tranchant, par Arms & Armor), spadone en Italie (cf. cette version d'entraînement basée sur plusieurs originaux, par Arms & Armor), enfin en Allemagne (et en Suisse) Zweihänder. Cette dernière version est sans doute la plus célèbre, et semble généralement plus massive que les autres.
Traités historiques
- Opera Nova dell'Arte delle Armi di Achille Marozzo Bolognese, Achille Marozzo, 1536 (traduction par Craig Pitt-Pladdy)
- Memorial da Prattica do Montante Que inclue dezaseis regras simplez, Diogo Gomes de Figueyredo, 1651 (transcription et traduction anglaise par Eric Myers et Steve Hicks)