Épée à deux mains (zweihänder, spadone, montante) : Différence entre versions
De La Mouche VII
Aller à la navigationAller à la rechercheLigne 12 : | Ligne 12 : | ||
* [http://www.youtube.com/watch?v=eL_yyowVokE&feature=related Première règle de Figueyredo, version complexe] | * [http://www.youtube.com/watch?v=eL_yyowVokE&feature=related Première règle de Figueyredo, version complexe] | ||
* [http://www.youtube.com/watch?v=aRKQ2dV3pKI Maniement de la ''montante'' d'après Perez de Mendoza] | * [http://www.youtube.com/watch?v=aRKQ2dV3pKI Maniement de la ''montante'' d'après Perez de Mendoza] | ||
+ | === Fail, lol === | ||
+ | * [http://www.youtube.com/watch?v=M0yIr-NnWSk&NR=1 Maniement pourri d'une ''montante'' par un « instructeur »] |
Version du 19 décembre 2010 à 23:59
Ici, il s'agit de "véritables" épées à deux mains, pas simplement d'épées longues (le type dit langes schwert). Selon les pays, l'épée à deux mains a plusieurs noms : montante dans la péninsule ibérique (cf. cette version d'entraînement basée sur un original tranchant, par Arms & Armor), spadone en Italie (cf. cette version d'entraînement basée sur plusieurs originaux, par Arms & Armor), enfin en Allemagne (et en Suisse) Zweihänder. Cette dernière version est sans doute la plus célèbre, et semble généralement plus massive que les autres.
Traités historiques
- Opera Nova dell'Arte delle Armi di Achille Marozzo Bolognese, Achille Marozzo, 1536 (traduction par Craig Pitt-Pladdy)
- Memorial da Prattica do Montante Que inclue dezaseis regras simplez, Diogo Gomes de Figueyredo, 1651 (transcription et traduction anglaise par Eric Myers et Steve Hicks)
Vidéos
- Première règle de Figueyredo, version simple
- Première règle de Figueyredo, version complexe
- Maniement de la montante d'après Perez de Mendoza