<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://wiki.lm7.fr/skins/common/feed.css?303"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title>La Mouche VII - Nouvelles pages [fr]</title>
		<link>http://wiki.lm7.fr/index.php/Sp%C3%A9cial:Nouvelles_pages</link>
		<description>De La Mouche VII.</description>
		<language>fr</language>
		<generator>MediaWiki 1.19.0</generator>
		<lastBuildDate>Sun, 20 May 2012 14:53:58 GMT</lastBuildDate>
		<item>
			<title>Cake salé</title>
			<link>http://wiki.lm7.fr/index.php/Cake_sal%C3%A9</link>
			<guid isPermaLink="false">http://wiki.lm7.fr/index.php/Cake_sal%C3%A9</guid>
			<description>&lt;p&gt;Xiloynaha : /* Ingrédients */ modif pour essai suivant (essai #1 : trop gras, pas assez de jambon)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Catégorie:Cuisine]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ingrédients ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour deux gros cakes (moules longueur 30 cm) :&lt;br /&gt;
* 8 œufs&lt;br /&gt;
* 40 cl de vin blanc sec&lt;br /&gt;
* 500 g de farine&lt;br /&gt;
* 20 cl d'huile d'olive&lt;br /&gt;
* 1 sachet de levure chimique&lt;br /&gt;
* 600 g de comté ou gruyère&lt;br /&gt;
* 320 g d'olives vertes dénoyautées&lt;br /&gt;
* 400 g de jambon blanc (éventuellement fumé) ou de lardons&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Préparation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Battez légèrement les œufs et ajoutez-y le vin, puis la farine.&lt;br /&gt;
Mélangez jusqu'à obtenir une pâte homogène.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ajoutez l'huile petit à petit, puis la levure.&lt;br /&gt;
Poivrez selon votre goût.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Coupez le jambon et le fromage en dés, et ajoutez-les à la pâte, ainsi que les olives.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Versez la pâte dans deux moules à cake. Faites cuire à four modéré (180 à 200°C) pendant 45 minutes à une heure.&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Thu, 15 Dec 2011 14:06:06 GMT</pubDate>			<dc:creator>Xiloynaha</dc:creator>			<comments>http://wiki.lm7.fr/index.php/Discussion:Cake_sal%C3%A9</comments>		</item>
		<item>
			<title>Rêve de Dragon X Everway</title>
			<link>http://wiki.lm7.fr/index.php/R%C3%AAve_de_Dragon_X_Everway</link>
			<guid isPermaLink="false">http://wiki.lm7.fr/index.php/R%C3%AAve_de_Dragon_X_Everway</guid>
			<description>&lt;p&gt;Tovarich1917 : /* La création de personnages */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{En construction}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[http://www.legrog.org/jeux/reve-the-dream-ouroboros Rêve de Dragon]''' est un jeu de rôle français des années 80. On y incarne des « Voyageurs », qui passent de rêve en rêve (c'est à dire de monde en monde), puisque « le monde est un rêve de dragon » (ou plutôt de ''dragons''). J'ai longtemps eu des problèmes avec ce jeu (apparemment, [http://www.legrog.org/jeux/reve-the-dream-ouroboros/reve-de-dragon-2eme-ed-2eme-imp-fr#0je ne suis pas le seul]), mais, après mûre réflexion, force parties (et nouveaux persos), et lecture des livres, j'en suis venu à le considérer comme l'un des rares jeux de rôles disposant d'une idée fondatrice et d'une philosophie extrêmement originales et intéressantes, à condition de savoir les exploiter. Or, à mon sens, il reste que le jeu se tire dès le départ une balle dans le pied, à cause notamment de ses règles. Elles fleurent bon les années 80 : simulationnistes, lourdes, bien conçues si on les compare à ses contemporaines (JRTM, AD&amp;amp;D, GURPS...) mais aujourd'hui très dépassées. Surtout, péché capital à mes yeux, elles n'ont aucun lien avec l'univers et son fondement onirique. À part les règles pour les archétypes et les hauts-rêvants, et encore : même celles-ci sentent la grande époque d'AD&amp;amp;D à plein nez. Et, quand les règles ne collent pas du tout à un univers par ailleurs très intéressant et à des scénarios inventifs (du moins de ce que j'ai pu en voir), bref avec un cadre de jeu qui lui est à cent lieues d'AD&amp;amp;D, le jeu reste boîteux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[http://www.legrog.org/jeux/everway Everway]''' est un jeu de rôle édité au départ par Wizards of the Coast (on ne fuit pas !) en 1995. [http://www.legrog.org/jeux/everway/everway-en#0 Bien reçu par les amateurs] comme jeu de rôle original et inventif (surtout pour l'époque), il n'a néanmoins guère eu de succès commercial et a été repris par un petit éditeur (ça vaut sans doute mieux pour lui). On y incarne des « Marcheurs des Sphères » (''Spherewalkers''), qui passent de monde en monde via des portails. Le jeu a pour lui des règles simples, voire simplistes, et originales, sans dés (une secte à laquelle je souscris de plus en plus). Elles ont aussi l'avantage, à mes yeux, d'être des règles « cosmiques » (en lien avec la cosmogonie et le fonctionnement de l'univers : ici, les éléments) plutôt que « extérieures » (c'est à dire reposant essentiellement sur la logique de notre monde à nous, les joueurs, plutôt que sur la logique du monde des personnages). Elles sont clairement orientées vers la narration. Bref, elles correspondent bien au Jeu de Rôle Tel qu'il Doit Être (selon moi). Par contre, la cosmogonie qui accompagne Everway est plutôt faible, assez générique, sans doute de manière volontaire (pour laisser un maximum de liberté au MJ pour inventer ses propres mondes), mais beaucoup moins intéressante que l'idée qui sous-tend l'univers dans ''Rêve de Dragon''. De plus, les règles dans ''Everway'' encouragent des campagnes à tonalité épique (personnages puissants avec des pouvoirs exceptionnels), ce qui se défend, mais je préfère les systèmes et univers où l'épique demeure plus exceptionnel et mystérieux et donc plus frappant, comme dans ''Rêve de Dragon''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'idée qui naquit dans mon cerveau malade fut donc de combiner l'esprit et l'univers de ''Rêve de Dragon'' et les règles (quelque peu modifiées) d'''Everway'' pour créer une nouvelle race supérieure de jeux de rôles qui conquerra la galaxie entière, muhaha... euh. Pardon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La création de personnages ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme à Everway, mais avec :&lt;br /&gt;
* la possibilité de dépenser un point pour acquérir deux spécialisations supplémentaires à +1 ou une spécialisation à +2, deux points pour obtenir une spécialisation à +3.&lt;br /&gt;
* sauf exceptions, l'impossibilité d'acquérir des pouvoirs spéciaux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie: Jeu de rôle]]&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Sat, 19 Nov 2011 16:05:03 GMT</pubDate>			<dc:creator>Tovarich1917</dc:creator>			<comments>http://wiki.lm7.fr/index.php/Discussion:R%C3%AAve_de_Dragon_X_Everway</comments>		</item>
		<item>
			<title>Programmes+de+concordance</title>
			<link>http://wiki.lm7.fr/index.php/Programmes%2Bde%2Bconcordance</link>
			<guid isPermaLink="false">http://wiki.lm7.fr/index.php/Programmes%2Bde%2Bconcordance</guid>
			<description>&lt;p&gt;Tovarich1917 : a renommé Programmes+de+concordance en Programmes de concordance&amp;amp;nbsp;:&amp;amp;#32;Schirtflik de prshtfoutre de modification de l'url&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Un '''programme de concordance''' est un programme que l'on nourrit d'un ou plusieurs fichiers texte (divers formats selon les cas) et qui construit à partir de là une liste de tous les mots (ou « [http://www.cnrtl.fr/definition/lemme lemmes] » pour les pédants), avec le nombre de fois que ce mot apparaît dans le fichier (ce que ces programmes appellent souvent la « fréquence », ce qui fera hurler les scientifiques, mais comme ce sont des programmes pour lettreux...).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ces programmes ont de nombreux avantages. Ils permettent de faire des statistiques sur la fréquence (pour de bon cette fois) de tel ou tel mot, mais aussi de traiter très rapidement des textes littéraires, historiques, etc. en repérant d'un seul coup tous les passages où un mot est utilisé, et donc où un thème est abordé. Enfin, ils permettent d'atténuer les effets néfastes d'une mauvaise [http://fr.wiktionary.org/wiki/OCRiser OCRisation].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voici un bref répertoire de programmes gratuits (mais pas forcément ''libres'') de concordance, classés par ordre de qualité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== AntConc ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== TextSTAT ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Simple Concordance Program (SCP) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Informatique et sciences humaines]]&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Mon, 07 Nov 2011 15:41:21 GMT</pubDate>			<dc:creator>Tovarich1917</dc:creator>			<comments>http://wiki.lm7.fr/index.php/Discussion:Programmes%2Bde%2Bconcordance</comments>		</item>
		<item>
			<title>Risotto aux légumes</title>
			<link>http://wiki.lm7.fr/index.php/Risotto_aux_l%C3%A9gumes</link>
			<guid isPermaLink="false">http://wiki.lm7.fr/index.php/Risotto_aux_l%C3%A9gumes</guid>
			<description>&lt;p&gt;Xiloynaha : création&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Catégorie:Cuisine]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Matériel ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Une casserole moyenne&lt;br /&gt;
* Une sauteuse, un sautoir ou une cocotte, avec son couvercle&lt;br /&gt;
* Une grande poêle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ingrédients ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les quantités sont données pour 4 à 5 personnes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 200g de [http://fr.wikipedia.org/wiki/Risotto#Vari.C3.A9t.C3.A9s_de_riz riz à risotto] (un grand verre pour deux personnes)&lt;br /&gt;
* Quelques cuillères à soupe d'huile d'olive&lt;br /&gt;
* 200 mL de vin blanc&lt;br /&gt;
* 600 mL de bouillon de légumes&lt;br /&gt;
* Des herbes de Provence ou d'ailleurs&lt;br /&gt;
* Légumes au choix, par exemple :&lt;br /&gt;
** 2 oignons&lt;br /&gt;
** 2 poivrons&lt;br /&gt;
** 4 tomates&lt;br /&gt;
** 3 gousses d'ail&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Préparation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Faites chauffer un fond d'huile d'olive dans la sauteuse.&lt;br /&gt;
Émincez les légumes et ajoutez-les au fur et à mesure, en commençant par ceux qui devront cuire le plus longtemps : oignons, puis poivrons, et enfin tomates. Il est important de conserver le couvercle tout au long de la cuisson, afin que l'eau des légumes ne s'évapore pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après avoir lancé la cuisson des premiers légumes, faites chauffer le bouillon dans la casserole. Continuez à émincer et cuire les légumes en parallèle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fois le bouillon bien chaud, sortez la casserole du feu et remplacez-la par la poêle, dans laquelle vous ferez revenir le riz dans un fond d'huile d'olive. Lorsque le riz devient translucide, ajoutez le vin blanc. Après absorption du vin, ajoutez le bouillon louche par louche, en attendant à chaque fois que le liquide soit absorbé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsque le riz est presque cuit, ou que la réserve de bouillon est épuisée, transférez-le dans la sauteuse, sans remettre le couvercle, afin que le riz absorbe le jus des légumes. Pour la fin de la cuisson, ajouter l'ail mouliné, les herbes, salez, poivrez.&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Sat, 20 Aug 2011 20:43:56 GMT</pubDate>			<dc:creator>Xiloynaha</dc:creator>			<comments>http://wiki.lm7.fr/index.php/Discussion:Risotto_aux_l%C3%A9gumes</comments>		</item>
		<item>
			<title>Reconstitution et archéologie expérimentale (liens)</title>
			<link>http://wiki.lm7.fr/index.php/Reconstitution_et_arch%C3%A9ologie_exp%C3%A9rimentale_(liens)</link>
			<guid isPermaLink="false">http://wiki.lm7.fr/index.php/Reconstitution_et_arch%C3%A9ologie_exp%C3%A9rimentale_(liens)</guid>
			<description>&lt;p&gt;Tovarich1917 : Page créée avec « == Compagnies de reconstitution historique ==  * [http://www.condottieri.at/index.php?option=com_ponygallery&amp;amp;Itemid=22 Condottieri Mauriziani] (Italie 1475)  [[Catégorie:Esc… »&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Compagnies de reconstitution historique ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.condottieri.at/index.php?option=com_ponygallery&amp;amp;Itemid=22 Condottieri Mauriziani] (Italie 1475)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Escrime_historique]]&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Sat, 11 Jun 2011 03:08:37 GMT</pubDate>			<dc:creator>Tovarich1917</dc:creator>			<comments>http://wiki.lm7.fr/index.php/Discussion:Reconstitution_et_arch%C3%A9ologie_exp%C3%A9rimentale_(liens)</comments>		</item>
		<item>
			<title>Fabrication des montures d'armes : techniques, histoire</title>
			<link>http://wiki.lm7.fr/index.php/Fabrication_des_montures_d%27armes_:_techniques,_histoire</link>
			<guid isPermaLink="false">http://wiki.lm7.fr/index.php/Fabrication_des_montures_d%27armes_:_techniques,_histoire</guid>
			<description>&lt;p&gt;Tovarich1917 : Page créée avec « == Garde ==   == Hampe ==   == Poignée ==   == Pommeau ==  == Notes == &amp;lt;references/&amp;gt; Catégorie:Escrime_historique »&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Garde ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hampe ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Poignée ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Pommeau ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notes ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Escrime_historique]]&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Thu, 09 Jun 2011 14:55:26 GMT</pubDate>			<dc:creator>Tovarich1917</dc:creator>			<comments>http://wiki.lm7.fr/index.php/Discussion:Fabrication_des_montures_d%27armes_:_techniques,_histoire</comments>		</item>
		<item>
			<title>Histoire de la métallurgie (armes)</title>
			<link>http://wiki.lm7.fr/index.php/Histoire_de_la_m%C3%A9tallurgie_(armes)</link>
			<guid isPermaLink="false">http://wiki.lm7.fr/index.php/Histoire_de_la_m%C3%A9tallurgie_(armes)</guid>
			<description>&lt;p&gt;Tovarich1917 : /* Techniques de fabrication */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Techniques de fabrication ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Le « damas soudé » ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le terme de « damas » peut désigner deux choses différentes : l'utilisation d'un acier indien très réputé au Moyen-Âge, l'acier de Wootz, ces armes étant connues des Européens via le port syrien de Damas&amp;lt;ref name=&amp;quot;chemistry&amp;quot;&amp;gt;Goffer, Zvi, Archaeological chemistry, Hoboken : John Wiley &amp;amp; Sons, 2007. Disponible sur [http://books.google.com/books?id=PQ9cqiB4YVAC&amp;amp;pg=PA203&amp;amp;dq=damascus+steel&amp;amp;hl=en&amp;amp;ei=EjvwTbXpB4Sp8QOW9bymBw&amp;amp;sa=X&amp;amp;oi=book_result&amp;amp;ct=result&amp;amp;resnum=3&amp;amp;ved=0CDwQ6AEwAg#v=onepage&amp;amp;q=damascus%20steel&amp;amp;f=false Google Books]&amp;lt;/ref&amp;gt; ; ou l'obtention d'un acier composite en formant un lopin (sorte de lingot) à partir d'aciers de duretés diverses, en couches alternées soudées entre elles. L'acier de Wootz présente naturellement à la fois un taux de carbone (et donc une dureté) ponctuellement très importante, et une grande variation du taux de carbone à l'intérieur d'une même pièce d'acier. Révélé à l'acide, il produit des motifs. L'emploi du même terme pour des aciers composites formés à partir de lopins, mais dont l'origine n'a rien à voir avec Damas, est probablement due au fait que ces aciers montrent les mêmes propriétés (variation du taux de carbone, motifs)&amp;lt;ref name=&amp;quot;blast&amp;quot;&amp;gt;Williams, Alan R., ''The knight and the blast furnace: a history of the metallurgy of armour in the Middle Ages &amp;amp; the Early Modern period'', Leiden : Brill, 2003. Accessible sur [http://books.google.com/books?id=PQ9cqiB4YVAC&amp;amp;pg=PA203&amp;amp;dq=damascus+steel&amp;amp;hl=en&amp;amp;ei=EjvwTbXpB4Sp8QOW9bymBw&amp;amp;sa=X&amp;amp;oi=book_result&amp;amp;ct=result&amp;amp;resnum=3&amp;amp;ved=0CDwQ6AEwAg#v=onepage&amp;amp;q=damascus%20steel&amp;amp;f=false Google Books]&amp;lt;/ref&amp;gt;. En quelque sorte, le premier matériau (acier de Wootz) est un damas « naturel », le second (acier composite obtenu par soudure puis forge) est un damas « artificiel ». Nous parlerons ici du second type de damas, d'où le terme de « damas soudé » que nous empruntons à la terminologie anglophone (''welded Damascus'' et, plus couramment, ''pattern-welding''&amp;lt;ref name=&amp;quot;blast&amp;quot; /&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette technique apparaît en Europe au IIIè s. ap. J.-C. et disparaît après le Xè s., quoiqu'on trouve encore des lames en damas soudé dans la Baltique au XIIè s.&amp;lt;ref name=&amp;quot;blast&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Données techniques ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les données en italique indiquent des données converties (donc moins exactes).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Dureté (Brinell, Vickers, Rockwell C)''' : ces procédés de test impliquent tous de poinçonner l'acier avec une machine et de mesurer l'impact produit (les méthodes de calcul et les modalités de test varient). Pour la conversion entre ces échelles, voir [http://www.engineershandbook.com/Tables/hardness.htm ici] ou [http://www.tribology-abc.com/calculators/hardness.htm là]. À noter pour la comparaison entre les valeurs : l'échelle Brinell est linéaire, l'échelle Rockwell est exponentielle&amp;lt;ref&amp;gt;http://forum.onlineconversion.com/showthread.php?t=5698&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Métaux de base ===&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
!Matériau&lt;br /&gt;
!Équivalents&lt;br /&gt;
!Composition&lt;br /&gt;
!Description&lt;br /&gt;
!Dureté&lt;br /&gt;
(Brinell)&lt;br /&gt;
!Dureté&lt;br /&gt;
(Vickers)&lt;br /&gt;
!Dureté&lt;br /&gt;
(Rockwell C)&lt;br /&gt;
!Refs.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Bronze « historique »&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|85-95% cuivre, 5-15% étain, traces éventuelles de plomb, arsenic&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|Hors échelle (recuit)&lt;br /&gt;
''245'' (travaillé à froid)&lt;br /&gt;
|60 (recuit)&lt;br /&gt;
258 (travaillé à froid)&lt;br /&gt;
|Hors échelle (recuit)&lt;br /&gt;
''24'' (travaillé à froid)&lt;br /&gt;
|[http://www.allaboutgemstones.com/metal_jewelry_bronze.html]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!AISI 1015&lt;br /&gt;
|XC 15 ou XC 18&lt;br /&gt;
|Carbone : 0,13% à 0,18%&lt;br /&gt;
|Acier doux classique (construction, etc.)&lt;br /&gt;
|ca. 111-126&lt;br /&gt;
(normalisé à 925°C : 121)&lt;br /&gt;
|''ca. 120-130''&lt;br /&gt;
|Hors échelle&lt;br /&gt;
|[http://www.efunda.com/materials/alloys/carbon_steels/show_carbon.cfm?ID=AISI_1015&amp;amp;prop=All&amp;amp;Page_Title=Low-Carbon%20Steels]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!AISI 1075&lt;br /&gt;
|XC 75&lt;br /&gt;
|Carbone : 0,70% à 0.80%&lt;br /&gt;
|Acier dur classique, souvent utilisé pour les lames&lt;br /&gt;
|''ca. 470-495''&lt;br /&gt;
(trempe typique sur lame moderne)&lt;br /&gt;
|ca. 500-540&lt;br /&gt;
(trempe typique sur lame moderne)&lt;br /&gt;
|ca. 49-51&lt;br /&gt;
(trempe typique sur lame moderne)&lt;br /&gt;
|[http://www.myarmoury.com/feature_bladehardness.html]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Spécimens historiques ===&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
!Nom&lt;br /&gt;
!Origine&lt;br /&gt;
!Description&lt;br /&gt;
!Dureté&lt;br /&gt;
(Brinell)&lt;br /&gt;
!Dureté&lt;br /&gt;
(Vickers)&lt;br /&gt;
!Dureté&lt;br /&gt;
(Rockwell C)&lt;br /&gt;
!Refs.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Netherlands Army Mus. OP 11&lt;br /&gt;
|16è s.&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|429&lt;br /&gt;
|455&lt;br /&gt;
|46&lt;br /&gt;
|[http://gladius.revistas.csic.es/index.php/gladius/article/download/141/141]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notes ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Escrime_historique]]&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Thu, 09 Jun 2011 02:37:37 GMT</pubDate>			<dc:creator>Tovarich1917</dc:creator>			<comments>http://wiki.lm7.fr/index.php/Discussion:Histoire_de_la_m%C3%A9tallurgie_(armes)</comments>		</item>
		<item>
			<title>Vérifier l'intégrité de fichiers</title>
			<link>http://wiki.lm7.fr/index.php/V%C3%A9rifier_l%27int%C3%A9grit%C3%A9_de_fichiers</link>
			<guid isPermaLink="false">http://wiki.lm7.fr/index.php/V%C3%A9rifier_l%27int%C3%A9grit%C3%A9_de_fichiers</guid>
			<description>&lt;p&gt;Xiloynaha : cat.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Catégorie:Informatique]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour vérifier l'intégrité d'une liste de fichiers, par exemple après une copie, plusieurs solutions sont envisageables.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== diff ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous disposez des fichiers intègres (par exemple les fichiers sources d'une copie), il est possible d'utiliser l'utilitaire diff :&lt;br /&gt;
 diff -qr répertoire_source répertoire_destination&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Calculer les sommes de contrôle ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
S'il s'agit de pouvoir vérifier l'intégrité des fichiers à long terme, le mieux est de calculer les sommes de contrôle des fichiers, par exemple :&lt;br /&gt;
 cd répertoire_source&lt;br /&gt;
 find -type f -exec md5sum '{}' &amp;gt;&amp;gt;/tmp/SUMS \+&lt;br /&gt;
Remplacez {{code|md5sum}} par l'utilitaire de calcul de sommes de contrôle que vous souhaitez ({{fich|sha1sum}}, {{fich|sha512sum}}…).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous souhaitez exclure de la recherche certains répertoires, utilisez quelque chose comme ça :&lt;br /&gt;
 find -type f -not \( -wholename '*Musique*' -o -wholename '*Vidéo*' \&lt;br /&gt;
   -o -wholename '*SAUVEGARDES*' \) -exec md5sum '{}' &amp;gt;&amp;gt;/tmp/SUMS \+&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour vérifier les fichiers :&lt;br /&gt;
 cd répertoire_destination&lt;br /&gt;
 md5sum --quiet -c /tmp/SUMS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sous BSD, il existe l'utililtaire [http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?query=mtree&amp;amp;apropos=0&amp;amp;sektion=0&amp;amp;manpath=FreeBSD+8.2-RELEASE&amp;amp;format=html {{fich|mtree}}] pour faire ce travail (disponible dans Debian dans le paquet {{tt|freebsd-buildutils}}, sous le nom {{fich|freebsd-mtree}}, mais ne reconnaît pas les mots-clefs de calcul des sommes de contrôle).&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Wed, 13 Apr 2011 16:40:38 GMT</pubDate>			<dc:creator>Xiloynaha</dc:creator>			<comments>http://wiki.lm7.fr/index.php/Discussion:V%C3%A9rifier_l%27int%C3%A9grit%C3%A9_de_fichiers</comments>		</item>
		<item>
			<title>Thèse en LaTeX</title>
			<link>http://wiki.lm7.fr/index.php/Th%C3%A8se_en_LaTeX</link>
			<guid isPermaLink="false">http://wiki.lm7.fr/index.php/Th%C3%A8se_en_LaTeX</guid>
			<description>&lt;p&gt;Asthenome : /* TeXmaker */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Comment mettre en place et gérer votre thèse en utilisant LaTeX et d'autres logiciels libres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ébauche}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Pourquoi utiliser LaTeX ? =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous vous demandez pourquoi utiliser LaTeX pour faire votre thèse, surtout si vous êtes en Sciences Humaines, je vous conseille la lecture de cet article[http://linuxetleschoses.tuxfamily.org/Articles/latexschum.php] qui devrait vous éclairer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Bredele + Biblatex : La classe pour une thèse =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tout d'abord nous allons commencer par installer LaTeX sur notre système puis nous ajouterons différents paquets dont notamment Biblatex qui est un puissant gestionnaire de bibliographie et Bredele[http://linuxetleschoses.tuxfamily.org/Logiciels/bredele.php], une classe dédiée à l'écriture d'une thèse en sciences humaines, créée par Christophe Masutti. Nous verrons ensuite comment utiliser cette classe et créer nos propres styles bibliographiques à l'aide de Biblatex.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Installation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sous Debian «Squeeze» ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== LateX ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous utiliserons la distribution LaTeX, TeX Live 2009 fournie avec Debian. &lt;br /&gt;
Via la console :&lt;br /&gt;
 &amp;lt;code&amp;gt;sudo aptitude install texlive texlive-lang-french texlive-latex-extra&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous allons ensuite créer un répertoire dans notre répertoire utilisateur qui nous permettra d'installer divers packages nécessaires à l'utilisation de Bredele et de Biblatex. Cela nous permettra d'aisément les mettre à jour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans votre répertoire utilisateur :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;mkdir texmf&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ceci est le répertoire de base, il faudra en créer d'autres par la suite suivant l'emplacement des packages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Bredele ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bredele nécessite plusieurs packages LaTeX dont vous pouvez retrouver la liste dans le manuel de Bredele[http://linuxetleschoses.tuxfamily.org/Logiciels/retours/bredele/manuel_bredele.pdf]. Certains sont fournis avec TeX Live mais pas forcément dans les versions les plus récentes. Nous aurons donc parfois besoin de télécharger la dernière version sur le site du CTAN[http://www.ctan.org/].&lt;br /&gt;
Voici la liste des packages à installer dans votre répertoire texmf :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;code&amp;gt;[http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/biblatex.zip biblatex]&lt;br /&gt;
 [http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/csquotes.zip csquotes]&lt;br /&gt;
 [http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/etoolbox.zip etoolbox]&lt;br /&gt;
 [http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/logreq.zip logreq]&lt;br /&gt;
 [http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/hyperref.zip hyperref]&lt;br /&gt;
 [http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/shorttoc.zip shorttoc]&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour installer ces packages, référez vous au README fourni avec chaque package, sachant que l'emplacement &amp;lt;texmflocal&amp;gt;/ fait référence à votre répertoire texmf/.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous installons ensuite Bredele en téléchargeant le fichier [http://linuxetleschoses.tuxfamily.org/Logiciels/retours/bredele/bredele.cls Bredele.cls] et en le plaçant dans le répertoire :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;texmflocal&amp;gt;/tex/latex/base/&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De nombreux changement on eu lieu dans Biblatex depuis la mise à disposition de Bredele, nous allons donc effectuer quelques changements dans le fichier Bredele.cls pour s'accorder au fonctionnement actuel de Biblatex. Ouvrez le fichier avec Kile ou n'importe quel éditeur texte, faites une recherche sur les termes \bibliography{biblio} et remplacez cette ligne par \addbibresource{biblio.bib}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour terminer on tape en ligne de commande &amp;lt;code&amp;gt;sudo texhash&amp;lt;/code&amp;gt; pour que LaTeX reconnaisse nos paquets.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Biblatex + Biber ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biblatex va nous permettre de formater et présenter notre bibliographie et nos références exactement comme on le souhaite. Il repose sur Bibtex qui est fourni avec TeX Live mais depuis quelques versions, le créateur de Biblatex à lancé un projet visant à remplacer Bibtex nommé Biber. Sachant que toutes les futures mises à jour de Biblatex ne concerneront que Biblatex+Biber nous allons l'installer. Bien entendu, vous pouvez toujours utiliser Biblatex avec Bibtex si l’installation d'un module supplémentaire vous ennuie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On se rend sur la page de téléchargement de Biber[http://sourceforge.net/projects/biblatex-biber/files/biblatex-biber/current/binaries/]. En fonction de notre distribution, on opte pour la version 32bit ou 64bit. On décompresse l'archive dans le répertoire de notre choix, puis via la console on se rend dans le répertoire où l'archive a été décompressée et l'on tape :&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &amp;lt;code&amp;gt;mv biber /usr/local/bin/&amp;lt;/code&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &amp;lt;code&amp;gt;chmod +x /usr/local/bin/biber&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Configurer Kile pour l'utilisation de Biber ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous allons configurer Kile pour que la compilation rapide de notre document se fasse avec Biber. La version que nous utilisons est la 2.1 bêta 4.&lt;br /&gt;
On clique sur &amp;lt;code&amp;gt;Settings &amp;gt; Configure Kile&amp;lt;/code&amp;gt;, dans la fenêtre qui apparaît nous allons cliquer sur la section build puis l'on clique sur &amp;lt;code&amp;gt;New...&amp;lt;/code&amp;gt; en bas de la liste des outils de compilation :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:Tltut5.png|200px|thumb|center]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fenêtre s'affiche et dans la zone de texte nous allons mettre le nom de l'outil, &amp;lt;code&amp;gt;Biber&amp;lt;/code&amp;gt;, puis l'on clique sur &amp;lt;code&amp;gt;Next&amp;lt;/code&amp;gt; et &amp;lt;code&amp;gt;Finish&amp;lt;code&amp;gt; :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:Tltut7.png|200px|thumb|center]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous allons maintenant configurer l'outil en ajoutant &amp;lt;code&amp;gt;biber&amp;lt;/code&amp;gt; dans la section &amp;lt;code&amp;gt;Command&amp;lt;/code&amp;gt; et &amp;lt;code&amp;gt;'%S'&amp;lt;/code&amp;gt; dans la section &amp;lt;code&amp;gt;Options&amp;lt;/code&amp;gt; :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:Tltut6.png|200px|thumb|center]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fois ceci fait nous allons créer une nouvelle option de compilation pour l'outil &amp;lt;code&amp;gt;QuickBuild&amp;lt;/code&amp;gt;, celà nous permettra en une seule fois de compiler notre document avec tous les outils nécessaire.&lt;br /&gt;
On sélectionne &amp;lt;code&amp;gt;QuickBuild&amp;lt;/code&amp;gt;, puis l'on clique sur &amp;lt;code&amp;gt;New...&amp;lt;/code&amp;gt;, on entre le nom que l'on veut donner à cette configuration, puis l'on va ajouter les différents outils nécessaire à la compilation en sélectionnant l'outil dans le menu déroulant de la section &amp;lt;code&amp;gt;Tool&amp;lt;/code&amp;gt; puis en cliquant sur &amp;lt;code&amp;gt;Add&amp;lt;/code&amp;gt;. On ajoute dans l'ordre PDFLaTeX,Biber,PDFLaTeX,PDFLaTeX,ViewPDF :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:Tltut8.png|200px|thumb|center]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et voila, Kile est configuré !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Tester l'installation ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous allons maintenant tester notre installation. On commence par télécharger le fichier source de l'exemple de thèse fourni sur le site de Bredele[http://linuxetleschoses.tuxfamily.org/Logiciels/retours/bredele/Exemple_Bredele.tar.gz]. On le décompresse dans le répertoire de notre choix. On ouvre le fichier &amp;lt;code&amp;gt;Exemple_Bredele.tex&amp;lt;/code&amp;gt; avec Kile. L'exemple est aussi un peu daté et nous allons le modifier pour pouvoir le compiler sans problème en obtenant le même résultat que l'exemple fourni sur le site de Bredele[http://linuxetleschoses.tuxfamily.org/Logiciels/retours/bredele/Exemple_Bredele.pdf].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On descend tout en bas du fichier et l'on va modifier cette partie :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
 \nocite* % Pour citer la totalité des références contenues dans le fichier bibtex.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 \printbibliography[heading=primary,keyword=primary]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 \newpage&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 \nocite*&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 \printbibliography[heading=secondary,keyword=secondary]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour qu'elle ressemble à celle-ci (Nous avons juste rajouté des accolades) :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
 \nocite{*} % Pour citer la totalité des références contenues dans le fichier bibtex.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 \printbibliography[heading=primary,keyword=primary]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 \newpage&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 \nocite{*}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 \printbibliography[heading=secondary,keyword=secondary]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous devons aussi indiquer à Biblatex que nous utilisons Biber au lieu de Bibtex, pour se faire, on va modifier cette ligne :&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &amp;lt;code&amp;gt;\RequirePackage[style=verbose-trad1, hyperref]{biblatex}&amp;lt;/code&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
On ajoute &amp;lt;code&amp;gt;backend=biber&amp;lt;/code&amp;gt; entre les crochets, on devrait avoir ceci :&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
 &amp;lt;code&amp;gt;\RequirePackage[backend=biber,style=verbose-trad1, hyperref]{biblatex}&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sous Windows ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== LaTeX ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous allons commencer par installer la distribution TeX Live sur notre système. Pour se faire, on commence par télécharger l'installateur[http://mirror.ctan.org/systems/texlive/tlnet/install-tl.zip]. On décompresse le fichier dans le répertoire de notre choix puis on lance l'executable &amp;quot;install-tl-advanced.bat&amp;quot;. L'installateur apparaît :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:Tltut1.png|200px|thumb|center]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Par défaut, tous les paquets de support de langues sont installés, nous allons seulement sélectionner les langues qui nous intéressent. Cliquer sur le bouton &amp;quot;Modifier&amp;quot; en face de &amp;quot;Collection de langues&amp;quot; et sélectionnez les langues qui vous intéressent. Puis cliquer sur &amp;quot;Basculer&amp;quot; en face de &amp;quot;Installer l'éditeur intégré TeXworks&amp;quot; pour ne pas installer cet éditeur puisque nous utiliserons TeXmaker à la place. Pour terminer cliquer sur &amp;quot;Installer TeX Live&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== TeXmaker =====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fois l'installation terminée, on télécharge l'installateur de l'éditeur TeXmaker[http://www.xm1math.net/texmaker/download_fr.html#windows] et on l'installe. Nous allons ensuite configurer l'éditeur pour utiliser Biber à la place de Bibtex. Pour se faire, on ouvre TeXmaker et l'on clique dans le menu sur &amp;lt;code&amp;gt;Options &amp;gt; Configurer Texmaker&amp;lt;/code&amp;gt;. On remplace &amp;lt;code&amp;gt;bibtex %&amp;lt;/code&amp;gt; par &amp;lt;code&amp;gt;biber %&amp;lt;/code&amp;gt; dans la zone de texte correspondant à Bibtex :&lt;br /&gt;
[[Fichier:Tltut2.png|200px|thumb|center]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On clique ensuite sur les options de &amp;quot;Compil rapide&amp;quot;, on sélectionne le mode &amp;quot;Utilisateur&amp;quot;, on clique sur assistant à droite de la zone de saisie :&lt;br /&gt;
[[Fichier:Tltut3.png|200px|thumb|center]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On va successivement ajouter à la liste de commande, Pdflatex, Bibtex, Pdflatex, Afficheur Pdf. Comme ceci :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:Tltut4.png|200px|thumb|center]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On valide et voila, notre éditeur est dorénavant configuré.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Biblatex + Biber ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biblatex est installé par défaut avec la distribution TeX Live 2010 mais nous allons installer Biber qui est un gestionnaire de bibliographie remplaçant Bibtex, par défaut fourni avec TeX Live. Biber offre de nombreux avantages par rapport à Bibtex comme une gestion complète d'Unicode, aucune limitation au niveau de la mémoire, etc. Le développeur de Biblatex est aussi à l'origine de ce projet et va par conséquent concentrer ses efforts sur le duo Biblatex+Biber. Vous pouvez toujours utiliser Biblatex+Bibtex si vous le souhaitez mais dans un souci de pérennité de notre installation nous allons opter pour Biber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On commence par télécharger Biber en se rendant sur le site du projet[http://biblatex-biber.sourceforge.net/]. On ouvre le fichier compressé et l'on décompresse l'archive dans le répertoire &amp;lt;code&amp;gt;C:\texlive\2010\bin\win32\&amp;lt;/code&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Bredele ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous installons ensuite Bredele en téléchargeant le fichier [http://linuxetleschoses.tuxfamily.org/Logiciels/retours/bredele/bredele.cls Bredele.cls] et en le plaçant dans le répertoire : &amp;lt;code&amp;gt;C:\texlive\texmf-local\tex\latex\base\&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De nombreux changement on eu lieu dans Biblatex depuis la mise à disposition de Bredele, nous allons donc effectuer quelques changements dans le fichier Bredele.cls pour s'accorder au fonctionnement actuel de Biblatex. Ouvrez le fichier avec TeXmaker, faites une recherche sur les termes &amp;lt;code&amp;gt;\bibliography{biblio}&amp;lt;/code&amp;gt; et remplacez cette ligne par &amp;lt;code&amp;gt;\addbibresource{biblio.bib}&amp;lt;/code&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On va ensuite lancer le gestionnaire de paquets TeX Live. Cliquer sur &amp;lt;code&amp;gt;Démarrer &amp;gt; Tous les programmes &amp;gt; Tex Live 2010 &amp;gt; TeX Live Manager&amp;lt;/code&amp;gt;. Dans le menu du programme, on clique sur &amp;lt;code&amp;gt;Actions &amp;gt; Mettre à jour l'index de fichiers&amp;lt;/code&amp;gt;. Une fois l'indexation terminée, on ferme le programme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Tester l'installation ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous allons maintenant tester notre installation. On commence par télécharger le fichier source de l'exemple de thèse fourni sur le site de Bredele[http://linuxetleschoses.tuxfamily.org/Logiciels/retours/bredele/Exemple_Bredele.tar.gz]. On le décompresse dans le répertoire de notre choix. On ouvre le fichier &amp;lt;code&amp;gt;Exemple_Bredele.tex&amp;lt;/code&amp;gt; avec TeXmaker. L'exemple est aussi un peu daté et nous allons le modifier pour pouvoir le compiler sans problème en obtenant le même résultat que l'exemple fourni sur le site de Bredele[http://linuxetleschoses.tuxfamily.org/Logiciels/retours/bredele/Exemple_Bredele.pdf].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On descend tout en bas du fichier et l'on va modifier cette partie :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
 \nocite* % Pour citer la totalité des références contenues dans le fichier bibtex.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 \printbibliography[heading=primary,keyword=primary]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 \newpage&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 \nocite*&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 \printbibliography[heading=secondary,keyword=secondary]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour qu'elle ressemble à celle-ci (Nous avons juste rajouté des accolades) :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
 \nocite{*} % Pour citer la totalité des références contenues dans le fichier bibtex.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 \printbibliography[heading=primary,keyword=primary]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 \newpage&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 \nocite{*}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 \printbibliography[heading=secondary,keyword=secondary]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous devons aussi indiquer à Biblatex que nous utilisons Biber au lieu de Bibtex, pour se faire, on va modifier cette ligne :&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
 &amp;lt;code&amp;gt;\RequirePackage[style=verbose-trad1, hyperref]{biblatex}&amp;lt;/code&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
On ajoute &amp;lt;code&amp;gt;backend=biber&amp;lt;/code&amp;gt; entre les crochets, on devrait avoir ceci :&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &amp;lt;code&amp;gt;\RequirePackage[backend=biber,style=verbose-trad1, hyperref]{biblatex}&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On sauvegarde, ensuite l'on presse sur &amp;lt;code&amp;gt;F1&amp;lt;/code&amp;gt; pour lancer la compilation rapide. A la fin de la compilation, un fichier pdf identique à l'exemple de Bredele devrait s'afficher. Si c'est le cas, l'installation fonctionne, nous sommes prêt à rentrer dans le vif du sujet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Utilisation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Page de garde ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Découpage de la thèse ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Citer une référence ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sortir sa bibliographie ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Organiser sa bibliographie ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Créer un style de bibliographie ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:LaTeX]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Informatique et sciences humaines]]&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Fri, 18 Feb 2011 15:48:32 GMT</pubDate>			<dc:creator>Asthenome</dc:creator>			<comments>http://wiki.lm7.fr/index.php/Discussion:Th%C3%A8se_en_LaTeX</comments>		</item>
		<item>
			<title>Double épée</title>
			<link>http://wiki.lm7.fr/index.php/Double_%C3%A9p%C3%A9e</link>
			<guid isPermaLink="false">http://wiki.lm7.fr/index.php/Double_%C3%A9p%C3%A9e</guid>
			<description>&lt;p&gt;Tovarich1917 : a renommé Double épée en Deux épées&amp;amp;nbsp;:&amp;amp;#32;Correspondance avec le terme original &amp;quot;due spade&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Catégorie:Invités]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Escrime historique]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:Di_grassi_due_spade.jpeg|thumb|right|200px|Le maniement de deux épées selon ''Ragione adoprar sicuramente l'arme si da offesa, come da difesa…'' de Giacomo di Grassi, 1570]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le maître de ces lieux, en sale nipponophile qu'il est, s'étant enquis d'un équivalent européen de l'emploi de deux sabres simultanément (''ryôtô'' en ''katori'', ''nito'' en ''kendo'', cf. aussi l'école ''Niten ichi ryu'' en ''kenjutsu''), je répondis (tardivement) que oui, ça existe, en tout cas chez certains auteurs italiens des XVIè et XVIIè siècles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chez ces auteurs, les techniques de ''due spade'' utilisent deux épées identiques : Di Grassi semble montrer deux épées du type aujourd'hui dit ''cut and thrust'' (« taille et estoc », comme on peut en voir de nombreux exemplaires sur [http://www.myarmoury.com/talk/viewtopic.php?t=14179&amp;amp;postdays=0&amp;amp;postorder=asc&amp;amp;start=0 ce fil]). À la différence, donc, des techniques japonaises qui semblent toutes utiliser un katana et un wakizashi, jamais deux ''katana''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Traités historiques ==&lt;br /&gt;
* [http://www.umass.edu/renaissance/lord/pdfs/DiGrassi_1570.pdf ''Ragione adoprar sicuramente l'arme si da offesa, come da difesa, con un trattato dell'inganno, &amp;amp; con un modo di essercitarsi da se stesso, per acquistare forza, giudicio, &amp;amp; prestezza'', Giacomo di Grassi, 1570] ; traduit ensuite en anglais, [http://www.umass.edu/renaissance/lord/pdfs/DiGrassi_1594.pdf ''Giacomo Di Grassi His True Art of Defence, plainlie teaching by infallable Demonstrations, apt Figures and pefect Rules the manner and forme how a man without other teacher or master may safelie handle all sortes of weapons as well offensive as defensive; First written in Italian by the forsaid Author and Englished by I. G. gentleman'', Giacomo di Grassi, 1594]&lt;br /&gt;
* [http://mac9.ucc.nau.edu/manuscripts/alfieri.pdf ''L'Arte di ben Maneggiare La Spada Divisa in due parti con l'aggiunta dello spadone. Dedicata all'allustrissimo Signor Martino Vidman'', Francesco Ferdinando Alfieri, 1643]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vidéos ==&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Wed, 29 Dec 2010 13:54:05 GMT</pubDate>			<dc:creator>Tovarich1917</dc:creator>			<comments>http://wiki.lm7.fr/index.php/Discussion:Double_%C3%A9p%C3%A9e</comments>		</item>
		<item>
			<title>Développement noir &amp; blanc</title>
			<link>http://wiki.lm7.fr/index.php/D%C3%A9veloppement_noir_%26_blanc</link>
			<guid isPermaLink="false">http://wiki.lm7.fr/index.php/D%C3%A9veloppement_noir_%26_blanc</guid>
			<description>&lt;p&gt;Xiloynaha : ajout images + explications ajustement temps&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Catégorie:Photo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette page traite du développement de films photo noir et blanc, c'est-à-dire le procédé qui permet de révéler les négatifs afin de pouvoir par la suite les tirer sur papier ou les scanner. Il s'agit là de ma façon de faire, grosso modo en me conformant au mode d'emploi des produits que j'utilise ; si vous avez d'autres techniques ou conseils, n'hésitez pas à enrichir cette page ou à utiliser la page de discussion. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Matériel et produits nécessaire ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Matériel :&lt;br /&gt;
* Thermomètre&lt;br /&gt;
* Cuves&lt;br /&gt;
* Éprouvettes graduées&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Produits (cf. ''[[#Préparation des produits|infra]]'') :&lt;br /&gt;
* Eau du robinet&lt;br /&gt;
* Révélateur&lt;br /&gt;
* Bain d'arrêt&lt;br /&gt;
* Fixateur&lt;br /&gt;
* Eau distillée (facultatif)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Préparation des produits ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Révélateur ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Ilford_ID11-stock.png|right|thumb|200px|Préparation du stock : le mode d'emploi est plus que succint.]]&lt;br /&gt;
J'utilise ici du révélateur Ilford ID11 en poudre. Le mode d'emploi décrit la marche à suivre par quelques schémas :&lt;br /&gt;
# Diluer la poudre du sachet A dans environ 750 mL d'eau du robinet à environ 30°C. Bien agiter.&lt;br /&gt;
# Ajouter la poudre du sachet B, et agiter encore mieux, de manière à solubiliser tous les cristaux. Cela peut prendre quelques temps.&lt;br /&gt;
# Quand tout les cristaux sont solubilisés, compléter avec de l'eau froide jusqu'à obtenir un litre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La solution obtenue est la solution « stock » (solution de réserve), qui sera à nouveau diluée pour traiter les films. D'après le mode d'emploi, elle se conserve 6 mois dans un flacon plein bien bouché, et 1 mois en flacon à moitié plein et bien bouché.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La dilution utilisée pour traiter les films, réalisée à partir de la solution stock, se périme très vite (24 heures), on prendra donc soin de la préparer au dernier moment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bain d'arrêt ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le bain d'arrêt est une simple solution acide, qui joue le rôle de tampon entre le révélateur et le fixateur. On le prépare en ajoutant 10 mL d'acide acétique à 1 L d'eau.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On pourra le réutiliser pour de nombreux films, mais on prendra soin de noter sur la bouteille le nombre de films pour lequel on l'a utilisé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fixateur ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J'utilise du Ilford Rapid Fixer. Le mode d'emploi indique le dosage à utiliser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{faire|à compléter}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mise en boîte des films ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mettre les films dans les bobines, et les bobines dans les cuves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Attention aux étincelles :&lt;br /&gt;
* en ouvrant les pellicules, l'arrachage du métal peut provoquer des étincelles ;&lt;br /&gt;
* à la fin du film, le décollage du ruban adhésif peut de même provoquer des étincelles, il est donc préférable de couper la pellicule.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Préparation de la dilution de révélateur ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je travaille à bain perdu pour ne pas avoir à recalculer le temps de révélation. Ça ne change rien au nombre de films qu'on pourra traiter avec notre litre de stock. Je dilue à 1+3 (une mesure de stock pour trois mesures d'eau).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le volume nécessaire pour traiter les films doit être marqué sous vos cuves. Par exemple, pour une bobine 24×36, mes cuves Paterson indiquent 290 mL.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Processus de révélation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Temps de révélation ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Ilford_ID11-extrait_temps_films.png|left|thumb|200px|Extrait du tableau des temps de développement. ''Avec une solution 1+3, à 20°C, il faut par exemple révéler 20 minutes un film Ilford FP4+ 125 ASA ou un HP5+ à 400 ASA.'']]&lt;br /&gt;
[[Image:Ilford_ID11-abaque.png|right|thumb|200px|Abaque de correction des temps de développement.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le mode d'emploi indique par un tableau le temps de révélation à 20°C pour chaque type de film, en fonction de la dilution utilisée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'abaque du mode d'emploi permet d'ajuster le temps de révélation en fonction de la température de votre solution. Il suffit de partir de la ligne horizontale correspondant à 20°C, à la température donnée par le tableau pour votre film, puis de suivre la ligne diagonale jusqu'à croiser la ligne correspondant à la température de votre solution. En suivant la ligne verticale jusqu'en bas, on connaîtra le temps à utiliser pour ce film à cette température.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Exemple : un film qui doit être développé 20 minutes à 20°C (comme un Ilford HP5+ à 400 ASA) devra être développé seulement 14 minutes à 24°C, ou 15 minutes à 23°C, mais 24 minutes à 18°C…''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À noter que si la température de la pièce où vous travaillez est très différente de la température de votre solution, cette dernière peut varier au cours du processus de révélation, et donc influer sur le temps. Si la pièce et le matériel sont très froids notamment (une dizaine de degrés), une perte de plusieurs degrés peut être observée entre le début et la fin de la révélation ; il est dans ce cas préférable de mesurer la température du bain régulièrement, de manière à ajuster le temps de révélation en fonction de la perte observée. Si par exemple pour mon HP5+ j'ai utilisé une solution à 24°C (14 minutes), mais qu'au bout de ce délai la température a chuté à 20°C, je vais allonger le temps de développement comme si j'avais utilisé une solution à 22°C (donc 17 minutes). Ce n'est pas d'une précision folle, mais ça ne fonctionne pas trop mal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans la suite de cet article, je note ''r'' le temps de révélation obtenu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Révélation ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avec un peu d'habitude et en faisant attention, on pourra traiter deux cuves simultanément (avec un décalage de quelques minutes). Pour commencer, mieux vaut prendre son temps et n'en faire qu'une seule.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À noter que j'utilise l'agitateur de la cuve pour mélanger, pas la méthode de renversement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''t'' : Mettre la dilution de révélateur dans la cuve.&lt;br /&gt;
* ''t'' à ''t+1'' : Agiter pendant toute la première minute.&lt;br /&gt;
* ''t+1'' à ''t+r'' : Agiter les dix premières secondes de chaque minute. Juste avant ''t+r'' j'agite encore un peu par acquis de conscience.&lt;br /&gt;
* ''t+r'' : Vider le liquide de la boîte dans l'évier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Arrêt ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Remplir la cuve avec le bain d'arrêt, et agiter une dizaine de secondes. À partir de ce moment, on peut se détendre car on n'est plus pressé (sauf s'il y a d'autres films à développer !).&lt;br /&gt;
* Récupérer le bain d'arrêt dans sa bouteille.&lt;br /&gt;
* Mettre à jour le nombre de films traités avec le bain en cochant sur la bouteille.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fixation ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Remplir la cuve avec la dilution de fixateur.&lt;br /&gt;
* Laisser le temps indiqué sur le mode d'emploi (5 minutes suffisent, 10 si on est frileux), en agitant de temps en temps.&lt;br /&gt;
* Récupérer le fixateur.&lt;br /&gt;
* Mettre à jour le nombre de films traités avec le fixateur en cochant sur la bouteille.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rinçage ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rincer en mettant le tuyau dans la cuve. Une fois la cuve pleine d'eau, laisser un filet d'eau (un tout petit filet suffit) pendant au moins 10 minutes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fois le rinçage terminé, vider la cuve puis la remplir avec de l'eau distillée. Agiter un peu puis récupérer l'eau distillée. Cette étape sert à éviter que trop de taches de calcaire n'apparaissent sur les films. Si vous ne disposez pas d'eau distillée, vous pourrez toujours essuyer les films plus tard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Séchage ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sortir les films et les suspendre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous enchaînez sur une autre série de films avec le même matériel, séchez bien les bobines entre chaque spire (comme le dit un grand dramaturge britannique), sinon la mise en bobine des prochains films va être difficile (les films risquent de coller).&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Sun, 26 Dec 2010 14:27:59 GMT</pubDate>			<dc:creator>Xiloynaha</dc:creator>			<comments>http://wiki.lm7.fr/index.php/Discussion:D%C3%A9veloppement_noir_%26_blanc</comments>		</item>
		<item>
			<title>Épée à une main et demie (langes Schwert, bâtarde)</title>
			<link>http://wiki.lm7.fr/index.php/%C3%89p%C3%A9e_%C3%A0_une_main_et_demie_(langes_Schwert,_b%C3%A2tarde)</link>
			<guid isPermaLink="false">http://wiki.lm7.fr/index.php/%C3%89p%C3%A9e_%C3%A0_une_main_et_demie_(langes_Schwert,_b%C3%A2tarde)</guid>
			<description>&lt;p&gt;Tovarich1917 : /* Croisement du fer (binden am Schwert) et techniques associées (Mutieren, Duplieren, Durchwelsen, etc.) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Catégorie:Invités]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Escrime historique]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Traités historiques ==&lt;br /&gt;
* [http://www.aemma.org/onlineResources/liberi/liberi_contents_body_p6.htm ''Flos Duellatorum'', Fiore de' Liberi, 1410 (Original + traduction anglaise + commentaires]&lt;br /&gt;
* [http://daten.digitale-sammlungen.de/~db/0002/bsb00024580/image_1 ''Gründtliche Beschreibung der kunst des Fechten'', Joachim Meyer, 1570 (Original)]&lt;br /&gt;
:* [http://freifechter.com/training.cfm Ressources sur la ''Gründtliche Beschreibung der kunst des Fechten'' de Joachim Meyer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Liens ==&lt;br /&gt;
=== Les gardes (''huten'', ''poste'') ===&lt;br /&gt;
==== Tradition Liechtenauer ====&lt;br /&gt;
La tradition Liecthtenauer se distingue entre autres par l'utilisation de quatre gardes principales : ''Vom Tag'', ''Ochs'', ''Pflug'', ''Alber''.&lt;br /&gt;
* [http://www.freifechter.com/longsword.html Les 14 gardes (les 4 principales + 8 secondaires + 2 « manquantes ») chez Meyer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Tradition italienne (Fiore) ====&lt;br /&gt;
* [http://www.aemma.org/onlineResources/liberi/spadaLonga_poste.pdf Les 12 gardes de Fiore (pdf)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vidéos ==&lt;br /&gt;
=== Général ===&lt;br /&gt;
* [http://www.youtube.com/watch?v=RMieTft0A6Q Entraînements solo selon la MEMAG]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Le jeu de jambes ===&lt;br /&gt;
* [http://www.youtube.com/watch?v=zUmHwNVyE7Y&amp;amp;feature=related Pas simple]&lt;br /&gt;
* [http://www.youtube.com/watch?v=wns3RWGsh2g&amp;amp;feature=related Pas triangulaire]&lt;br /&gt;
* [http://www.youtube.com/watch?v=aO97ajy2hvs Les trois pas d'après Meyer (simple, triangulaire, brisé)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Les gardes (''huten'', ''poste'') ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Les coups ===&lt;br /&gt;
==== Les ''Meisterhauen'' (tradition Liechtenauer) ====&lt;br /&gt;
La tradition Liechtenauer se distingue aussi par cinq coups principaux (dits ''Meisterhauen'', coups de maître) : ''Zornhau'', ''Krumphau'', ''Scheitelhau'', ''Schielhau'', ''Zwerchau''.&lt;br /&gt;
* [http://www.youtube.com/watch?v=3P_U5V01u24 Démonstration de ''Scheitelhau'' et ''Zornhau'' « non-télégraphiques »] ; [http://www.youtube.com/watch?v=-07_kit2eBQ&amp;amp;feature=player_embedded idem, de face (''Scheitelhau'', ''Zornhau'', ''Zwerchau'')]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Croisement du fer (''binden am Schwert'') et techniques associées (''Mutieren'', ''Duplieren'', ''Durchwelsen'', etc.) ===&lt;br /&gt;
* [http://www.youtube.com/watch?v=Kj4Ng6DBfrg&amp;amp;playnext=1&amp;amp;list=PLB27E65AA9705F1B8 Excellent mélange de techniques à partir de ''Binden'']&lt;br /&gt;
* [http://www.youtube.com/watch?v=8t6qdBl4EtU Quelques techniques à partir de ''Binden'']&lt;br /&gt;
* [http://www.youtube.com/watch?v=7ZI9Em6VLR8 Techniques à partir de ''Binden'' selon Sigmund Ringeck]&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Sat, 25 Dec 2010 13:14:43 GMT</pubDate>			<dc:creator>Tovarich1917</dc:creator>			<comments>http://wiki.lm7.fr/index.php/Discussion:%C3%89p%C3%A9e_%C3%A0_une_main_et_demie_(langes_Schwert,_b%C3%A2tarde)</comments>		</item>
		<item>
			<title>Épée et bouclier viking</title>
			<link>http://wiki.lm7.fr/index.php/%C3%89p%C3%A9e_et_bouclier_viking</link>
			<guid isPermaLink="false">http://wiki.lm7.fr/index.php/%C3%89p%C3%A9e_et_bouclier_viking</guid>
			<description>&lt;p&gt;Tovarich1917 : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Catégorie:Invités]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Escrime historique]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Où il est question du combat avec l'épée à une main de type « viking » et le bouclier rond en bois.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sources historiques ==&lt;br /&gt;
Rien n'a été produit, ou n'a survécu, qui ressemble à un traité scandinave médiéval sur le combat. Les sagas sont les seules sources textuelles possibles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Outre cela, il y a des pistes à explorer par comparaison avec des traités plus tardifs :&lt;br /&gt;
* Le célèbre I.33, le plus ancien des traités d'escrime survivants (début XIVè siècle) traite du combat à l'épée et à la targe. Cependant, la targe est beaucoup plus petite que le bouclier de type « viking », et est surtout utilisée pour protéger les mains.&lt;br /&gt;
* Quelques rares éléments, dans des traités de la Renaissance, sur l'utilisation de l'épée et de la ''rotella'' ou ''rodela'' (bouclier de métal moyen).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vidéos ==&lt;br /&gt;
* [http://www.youtube.com/watch?v=XWSTx0tZHCU&amp;amp;NR=1 Attaque combinée contre la garde moyenne]&lt;br /&gt;
* [http://www.youtube.com/watch?v=zGNBc7ewusQ&amp;amp;feature=related Estoc haut et coups à la jambe]&lt;br /&gt;
* [http://www.youtube.com/watch?v=KXPujfwQJUg&amp;amp;feature=related Estoc haut et contres aux attaques au bouclier]&lt;br /&gt;
* [http://www.youtube.com/watch?v=R8SRaa33otU Technique du « bouclier tourné », adapté de Talhoffer]&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Tue, 21 Dec 2010 11:56:14 GMT</pubDate>			<dc:creator>Tovarich1917</dc:creator>			<comments>http://wiki.lm7.fr/index.php/Discussion:%C3%89p%C3%A9e_et_bouclier_viking</comments>		</item>
		<item>
			<title>Épée à deux mains (zweihänder, spadone, montante)</title>
			<link>http://wiki.lm7.fr/index.php/%C3%89p%C3%A9e_%C3%A0_deux_mains_(zweih%C3%A4nder,_spadone,_montante)</link>
			<guid isPermaLink="false">http://wiki.lm7.fr/index.php/%C3%89p%C3%A9e_%C3%A0_deux_mains_(zweih%C3%A4nder,_spadone,_montante)</guid>
			<description>&lt;p&gt;Tovarich1917 : /* Techniques */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Catégorie:Invités]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Escrime historique]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ici, il s'agit de &amp;quot;véritables&amp;quot; épées à deux mains, pas simplement d'épées longues (le type dit ''langes schwert''). Selon les pays, l'épée à deux mains a plusieurs noms : ''montante'' dans la péninsule ibérique (cf. [http://www.armor.com/train233.html cette version d'entraînement basée sur un original tranchant], par Arms &amp;amp; Armor), ''spadone'' en Italie (cf. [http://www.armor.com/train234.html cette version d'entraînement basée sur plusieurs originaux], par Arms &amp;amp; Armor), enfin en Allemagne (et en Suisse) ''[http://en.wikipedia.org/wiki/Zweih%C3%A4nder Zweihänder]''. Cette dernière version est sans doute la plus célèbre, et semble généralement plus massive que les autres. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Traités historiques ==&lt;br /&gt;
* ''Ergründung der ritterlichen kunst des fechtens durch freyfechter czu Vienn'', Andre Pauernfeindt, 1516 ; traduit ensuite en français, [http://ardamhe.free.fr/biblio/noble_science/sommaire.htm ''La noble science des joueurs despee'', Andre Pauernfeindt, 1536].&lt;br /&gt;
* [http://digilander.libero.it/mandritto/Marozzo2handed.html ''Opera Nova dell'Arte delle Armi di Achille Marozzo Bolognese'', Achille Marozzo, 1536 (traduction par Craig Pitt-Pladdy)]&lt;br /&gt;
* [http://www.umass.edu/renaissance/lord/pdfs/DiGrassi_1570.pdf ''Ragione adoprar sicuramente l'arme si da offesa, come da difesa, con un trattato dell'inganno, &amp;amp; con un modo di essercitarsi da se stesso, per acquistare forza, giudicio, &amp;amp; prestezza'', Giacomo di Grassi, 1570] ; traduit ensuite en anglais, [http://www.umass.edu/renaissance/lord/pdfs/DiGrassi_1594.pdf ''His True Art of Defence, plainlie teaching by infallable Demonstrations, apt Figures and pefect Rules the manner and forme how a man without other teacher or master may safelie handle all sortes of weapons as well offensive as defensive; First written in Italian by the forsaid Author and Englished by I. G. gentleman'', Giacomo di Grassi, 1594]&lt;br /&gt;
* [http://mac9.ucc.nau.edu/manuscripts/alfieri.pdf ''L'Arte di ben Maneggiare La Spada Divisa in due parti con l'aggiunta dello spadone. Dedicata all'allustrissimo Signor Martino Vidman'', Francesco Ferdinando Alfieri, 1643]&lt;br /&gt;
* [http://oakeshott.org/Figueiredo_Montante_Translation_Myers_and_Hick.pdf ''Memorial da Prattica do Montante Que inclue dezaseis regras simplez'', Diogo Gomes de Figueyredo, 1651 (transcription et traduction anglaise par Eric Myers et Steve Hicks)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vidéos ==&lt;br /&gt;
=== Techniques ===&lt;br /&gt;
* [http://www.youtube.com/watch?v=JdtJRyBIgHc Première règle de Figueyredo, version simple]&lt;br /&gt;
* [http://www.youtube.com/watch?v=eL_yyowVokE&amp;amp;feature=related Première règle de Figueyredo, version complexe]&lt;br /&gt;
* [http://www.marozzo.com/blog/2010/10/25/competition-in-italy/#comments Premier assaut (''Primo Assalto'') de Marozzo]&lt;br /&gt;
* [http://www.youtube.com/watch?v=aRKQ2dV3pKI Maniement de la ''montante'' d'après Perez de Mendoza (tradition de ''La Verdadera Destreza'')]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Combats ===&lt;br /&gt;
* [http://www.youtube.com/watch?v=buFCgRSX3Hw&amp;amp;NR=1 Duel à la ''spadone'' d'après Achille Marozzo]&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Sun, 12 Dec 2010 03:46:21 GMT</pubDate>			<dc:creator>Tovarich1917</dc:creator>			<comments>http://wiki.lm7.fr/index.php/Discussion:%C3%89p%C3%A9e_%C3%A0_deux_mains_(zweih%C3%A4nder,_spadone,_montante)</comments>		</item>
		<item>
			<title>Topoïgraphie: Les personnages</title>
			<link>http://wiki.lm7.fr/index.php/Topo%C3%AFgraphie:_Les_personnages</link>
			<guid isPermaLink="false">http://wiki.lm7.fr/index.php/Topo%C3%AFgraphie:_Les_personnages</guid>
			<description>&lt;p&gt;Tovarich1917 : déplacement&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Thu, 09 Dec 2010 01:55:11 GMT</pubDate>			<dc:creator>Tovarich1917</dc:creator>			<comments>http://wiki.lm7.fr/index.php/Discussion:Topo%C3%AFgraphie:_Les_personnages</comments>		</item>
		<item>
			<title>Benchmark LVM</title>
			<link>http://wiki.lm7.fr/index.php/Benchmark_LVM</link>
			<guid isPermaLink="false">http://wiki.lm7.fr/index.php/Benchmark_LVM</guid>
			<description>&lt;p&gt;Xiloynaha : Révocation des modifications de 85.255.197.125 (discussion) vers la dernière version de Xiloynaha&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Catégorie:Informatique]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Introduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'objectif est vérifier une éventuelle perte de performances lorsque LVM est utilisé, par rapport à l'utilisation d'une partition native.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une partition primaire et un volume logique de 10 Go, tous deux fraîchement formatés en ext4 et montés avec les options par défaut, sont utilisés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Données communes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Mémoire vive : 2 Go&lt;br /&gt;
* Processeur : Intel(R) Core(TM)2 Duo CPU P8400 @ 2.26GHz&lt;br /&gt;
* Contrôleur SATA : ICH9M/M-E SATA AHCI Controller&lt;br /&gt;
* Disque dur : HITACHI HTS72201, 160 Go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Résultats ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ext4 sur une partition primaire ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Taille de la partition : 10 Go&lt;br /&gt;
* Montage : {{code|/dev/sda3 on /media/raw type ext4 (rw)}}&lt;br /&gt;
* Commande : {{code|bonnie++ -s 8G -u 0:0 -d /media/raw/bench}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Version  1.96       ------Sequential Output------ --Sequential Input- --Random-&lt;br /&gt;
Concurrency   1     -Per Chr- --Block-- -Rewrite- -Per Chr- --Block-- --Seeks--&lt;br /&gt;
Machine        Size K/sec %CP K/sec %CP K/sec %CP K/sec %CP K/sec %CP  /sec %CP&lt;br /&gt;
silence          8G   201  99 36450  10 18008   5  1123  98 37637   5 118.6   4&lt;br /&gt;
Latency             40369us    1955ms    4248ms   18312us   79679us    1398ms&lt;br /&gt;
Version  1.96       ------Sequential Create------ --------Random Create--------&lt;br /&gt;
silence             -Create-- --Read--- -Delete-- -Create-- --Read--- -Delete--&lt;br /&gt;
              files  /sec %CP  /sec %CP  /sec %CP  /sec %CP  /sec %CP  /sec %CP&lt;br /&gt;
                 16 11501  59 +++++ +++ 20147  72 15407  77 +++++ +++ 20320  71&lt;br /&gt;
Latency              1293us    1650us    1708us     319us      20us     108us&lt;br /&gt;
1.96,1.96,silence,1,1291366341,8G,,201,99,36450,10,18008,5,1123,98,37637,5,118.6,4,16,,,,,11501,59,+++++,+++,20147,72,15407,77,+++++,+++,20320,71,40369us,1955ms,4248ms,18312us,79679us,1398ms,1293us,1650us,1708us,319us,20us,108us&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ext4 sur un volume logique LVM ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Taille du LV : 10 Go&lt;br /&gt;
* Montage : {{code|/dev/mapper/sysvg-testlv on /media/lvm type ext4 (rw)}}&lt;br /&gt;
* Commande : {{code|bonnie++ -s 8G -u 0:0 -d /media/lvm/bench}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Version  1.96       ------Sequential Output------ --Sequential Input- --Random-&lt;br /&gt;
Concurrency   1     -Per Chr- --Block-- -Rewrite- -Per Chr- --Block-- --Seeks--&lt;br /&gt;
Machine        Size K/sec %CP K/sec %CP K/sec %CP K/sec %CP K/sec %CP  /sec %CP&lt;br /&gt;
silence          8G   202  99 55456  16 27928   9  1120  98 59314   8 128.6   3&lt;br /&gt;
Latency             39927us    4780ms    3613ms   19217us     144ms    1177ms&lt;br /&gt;
Version  1.96       ------Sequential Create------ --------Random Create--------&lt;br /&gt;
silence             -Create-- --Read--- -Delete-- -Create-- --Read--- -Delete--&lt;br /&gt;
              files  /sec %CP  /sec %CP  /sec %CP  /sec %CP  /sec %CP  /sec %CP&lt;br /&gt;
                 16 11800  61 +++++ +++ 22160  79 16360  82 +++++ +++ 21910  78&lt;br /&gt;
Latency               651us    1559us    1653us     352us      18us     189us&lt;br /&gt;
1.96,1.96,silence,1,1291364711,8G,,202,99,55456,16,27928,9,1120,98,59314,8,128.6,3,16,,,,,11800,61,+++++,+++,22160,79,16360,82,+++++,+++,21910,78,39927us,4780ms,3613ms,19217us,144ms,1177ms,651us,1559us,1653us,352us,18us,189us&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Conclusion ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un benchmark vaut ce qu'il vaut, mais on constate à première vue un meilleur débit sur le LV que sur la partition native, mais une latence nettement plus importante dans certains cas (et légèrement meilleure dans d'autres). L'utilisation du CPU est en outre légèrement plus importante avec LVM.&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Fri, 03 Dec 2010 10:14:27 GMT</pubDate>			<dc:creator>Xiloynaha</dc:creator>			<comments>http://wiki.lm7.fr/index.php/Discussion:Benchmark_LVM</comments>		</item>
		<item>
			<title>Informatique et sciences humaines (liens)</title>
			<link>http://wiki.lm7.fr/index.php/Informatique_et_sciences_humaines_(liens)</link>
			<guid isPermaLink="false">http://wiki.lm7.fr/index.php/Informatique_et_sciences_humaines_(liens)</guid>
			<description>&lt;p&gt;Tovarich1917 : /* Expressions régulières (regex) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Listes de logiciels ==&lt;br /&gt;
* [http://linuxetleschoses.tuxfamily.org/Logiciels/index.php Linux et les Choses], listes de logiciels spécialement conçues pour un usage en sciences humaines&lt;br /&gt;
* [http://www.framasoft.net/ Framasoft], incontournable annuaire de logiciels libres&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Traitement (semi)automatique de données ==&lt;br /&gt;
=== Expressions régulières (regex) ===&lt;br /&gt;
* [http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer Les regexes dans OpenOffice.org Writer], hélas un peu bancal sur ce plan (mais avec lequel on peut quand même faire pas mal de choses)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Informatique et sciences humaines]]&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Fri, 22 Oct 2010 23:11:46 GMT</pubDate>			<dc:creator>Tovarich1917</dc:creator>			<comments>http://wiki.lm7.fr/index.php/Discussion:Informatique_et_sciences_humaines_(liens)</comments>		</item>
		<item>
			<title>LaTeX en sciences humaines</title>
			<link>http://wiki.lm7.fr/index.php/LaTeX_en_sciences_humaines</link>
			<guid isPermaLink="false">http://wiki.lm7.fr/index.php/LaTeX_en_sciences_humaines</guid>
			<description>&lt;p&gt;Tovarich1917 : /* Stephen, pourquoi m'as-tu caché que tu ne savais pas faire @INBOOK ? */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Comment citer et bibilographier des références exactement selon le format que l'on veut (ou que l'on se trouve imposé par des conventions bibliographiques dont la simplicité se trouve comprise entre celle de la politique à Byzance et la mise au point d'une fusée spatiale).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Outils de base ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Voir aussi l'[[Aide-mémoire LaTeX]].'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== \cite (citations, références bibliographiques) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Pour épargner une lecture inutile aux plus paresseux, je vous le dis en vérité, mes frères, le seul véritable salut est en l'utilisation de jurabib. Au sujet d'icelle, voir [[#Bibliographie|Bibliographie]].'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En sciences humaines, on cite (presque) toujours la page précise du livre ou article à laquelle on se réfère. Pour cela, il suffit d'utiliser l'argument &amp;lt;code&amp;gt;[numéro de page ou autre précision]&amp;lt;/code&amp;gt; de la commande &amp;lt;code&amp;gt;\cite&amp;lt;/code&amp;gt;. Il est donc inutile, contrairement à ce qu'on peut lire dans certains manuels, de définir une entrée bibliographique séparée (de type '''&amp;lt;code&amp;gt;@inBook&amp;lt;/code&amp;gt;''') pour chaque page que l'on veut citer (et heureusement...).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exemples :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Les mouches sont des insectes fort énervants\cite[p.~123]{Albert99}.&lt;br /&gt;
 Elles volent\cite[chapitre~5]{delaRenaudière04} partout.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''(NB. Le tilde est là pour faire une espace insécable, ce qui est mieux mais pas tout à fait obligatoire)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce qui permet d'obtenir (si on utilise, par exemple, un style de type dit &amp;quot;author-date&amp;quot;) :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Les mouches sont des insectes fort énervants[ALBERT 1999, p. 123].&lt;br /&gt;
 Elles volent[DE LA RENAUDIÈRE 2004, chapitre 5] partout.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'argument, en soi, ne fait qu'ajouter une virgule et une espace après la référence, après quoi il affiche le contenu qu'on lui a fourni, quel qu'il soit. On peut donc aussi faire, si on est par exemple un sale historien :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 En l'an 175 avant Jésus-Christ, les mouches dévastèrent Rome\cite[IV, 23, 5]{Tite-Live}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour préciser que l'on cite Tite-Live, livre IV, paragraphe 23, ligne 5, comme suit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 En l'an 175 avant Jésus-Christ, les mouches dévastèrent Rome[TITE-LIVE, IV, 23, 5]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On peut pousser le vice jusqu'à faire des références dans la référence, si, si (mais alors, gare à vos [] et {}) :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Selon une théorie récente, les mouches auraient été créées par Gzénou pour asservir&lt;br /&gt;
 l'humanité\cite[remis en cause par \cite{Anonymous-08}]{Habburd-05}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qui donnera :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Selon une théorie récente, les mouches auraient été créées par Gzénou pour asservir&lt;br /&gt;
 l'humanité[HABBURD 2005, remis en cause par [ANONYMOUS 2008]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cependant, même maniée avec autant de dextérité, la commande \cite correspond assez mal à ce qu'on a l'habitude de voir en sciences humaines. Il vaut donc probablement mieux vous orienter vers un package ad hoc (voir ''infra'', [[#Bibliographie|Bibliographie]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À noter que certaines commandes pour faire des citations de certains ''packages'' (comme &amp;lt;code&amp;gt;\footcite&amp;lt;/code&amp;gt; dans l'excellent [http://mirror.ibcp.fr/pub/CTAN/help/Catalogue/entries/jurabib.html '''Jurabib'''], que je ne saurais trop recommander) ont un argument préformaté (mais modifiable par des options dans le cas de '''Jurabib''', cf. le manuel de ladite extension), de telle sorte qu'entrer&lt;br /&gt;
 \footcite[123]{Albert99}&lt;br /&gt;
donnera automatiquement (et en note infrapaginale, comme il convient) :&lt;br /&gt;
 Jean-Roger '''Albert''', ''Ces sales mouches'', Plon, Paris, 1999, p. 123.&lt;br /&gt;
(''modulo'' le format de biblio utilisé).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== jurabib ==&lt;br /&gt;
Les formats bibliographiques de base de LaTeX et les commandes associées (\cite surtout) ne conviennent guère à ce qu'on a l'habitude de voir en sciences humaines en France, à savoir des références bibliographiques précises (à la page citée près) données en notes infrapaginales (et non pas des références globales à un titre du type [DUPONT 1999] directement dans le texte, qui correspondent plutôt à un usage anglo-saxon).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour l'instant, ce que j'ai trouvé de mieux est le [http://mirror.ibcp.fr/pub/CTAN/help/Catalogue/entries/jurabib.html ''package'' '''Jurabib''']. Je l'utilise configuré comme suit dans le préambule (cette configuration sera probablement modifiée à l'avenir) :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 \usepackage{jurabib}&lt;br /&gt;
 \bibliographystyle{jurabib}&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 \jurabibsetup{%&lt;br /&gt;
 authorformat=smallcaps,%&lt;br /&gt;
 titleformat=italic,%&lt;br /&gt;
 titleformat=commasep,%&lt;br /&gt;
 commabeforerest,%&lt;br /&gt;
 ibidem=strict,%&lt;br /&gt;
 citefull=first,%&lt;br /&gt;
 opcit,%&lt;br /&gt;
 lookat,%&lt;br /&gt;
 authorformat=and,%&lt;br /&gt;
 pages=format,%&lt;br /&gt;
 idem,&lt;br /&gt;
 dotafter=bibentry,%&lt;br /&gt;
 }&lt;br /&gt;
 \renewcommand{\biblnfont}{\textsc}&lt;br /&gt;
 \renewcommand{\bibfnfont}{\textnormal}&lt;br /&gt;
 \renewcommand{\bibtfont}{\textit}&lt;br /&gt;
 \renewcommand{\bibansep}{, }&lt;br /&gt;
 \renewcommand{\bibatsep}{.}&lt;br /&gt;
 \renewcommand{\bibbdsep}{,}&lt;br /&gt;
 \renewcommand{\bibbtsep}{. In }&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 \AddTo\bibsenglish{%&lt;br /&gt;
 \def\jbpagename{p.}%&lt;br /&gt;
 \def\jbpagesname{pp.}%&lt;br /&gt;
 }&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Globalement, le document à consulter (très clair, très bon) est la documentation de Jurabib (sections 6.1, 6.2 et 9), même si certaines options n'y sont pas documentées (le pal ! le pal !). C'est de ce magnifique fichier que viennent les options ci-dessus (commentées ci-dessous), à consulter absolument si vous voulez les modifier à votre goût. Beaucoup d'options existent et beaucoup de choses sont donc possibles, quoique pas absolument tout.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Version commentée de ce qui a été indiqué ci-dessus :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 \usepackage{jurabib}&lt;br /&gt;
 \bibliographystyle{jurabib}&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 \jurabibsetup{%                        &lt;br /&gt;
 authorformat=smallcaps,%               &amp;lt; Nom de l'auteur en petites capitales (dans les citations)&lt;br /&gt;
 titleformat=italic,%                   &amp;lt; Titre en italique (dans les citations)&lt;br /&gt;
 titleformat=commasep,%                 &amp;lt; Virgule après le titre (dans les citations)&lt;br /&gt;
 commabeforerest,%                      &amp;lt; Virgule avant les numéros de pages (dans les citations)&lt;br /&gt;
 ibidem=strict,%                        &amp;lt; Usage d'''ibid''. uniquement si un même ouvrage est cité dans deux notes immédiatement consécutives&lt;br /&gt;
 citefull=first,%                       &amp;lt; Citation complète (éditeur, adresse, date etc.) au premier usage d'un ouvrage&lt;br /&gt;
 opcit,%                                &amp;lt; Usage d'''op. cit.'' aux usages suivants d'un ouvrage&lt;br /&gt;
 lookat,%                               &amp;lt; Pour chaque op. cit., mentionne le numéro de page et de note où se trouve la citation complète&lt;br /&gt;
 authorformat=and,%                     &amp;lt; Utilise « and » (« et » si \usepackage[francais]{babel} est utilisé) pour séparer deux auteurs&lt;br /&gt;
 pages=format,%                         &amp;lt; Ajoute automatiquement un « p. » lorsque l'argument de \cite ou \footcite est utilisé (cf. ci-dessus)&lt;br /&gt;
 idem,                                  &amp;lt; Utilise ''idem'' si le même auteur (mais pas le même ouvrage) est cité dans deux notes consécutives&lt;br /&gt;
 dotafter=bibentry,%                    &amp;lt; Ajoute un point après chaque entrée dans la bibliographie&lt;br /&gt;
 }&lt;br /&gt;
 \renewcommand{\biblnfont}{\textsc}     &amp;lt; Met les noms de famille des auteurs en petites capitales (dans la bibliographie)&lt;br /&gt;
 \renewcommand{\bibfnfont}{\textnormal} &amp;lt; Met les prénoms des auteurs en fonte normale (dans la bibliographie)&lt;br /&gt;
 \renewcommand{\bibtfont}{\textit}      &amp;lt; Met les titres en italiques (dans la bibliographie)&lt;br /&gt;
 \renewcommand{\bibansep}{, }           &amp;lt; Met une virgule+espace entre le nom d'auteur et le titre (dans la bibliographie)&lt;br /&gt;
 \renewcommand{\bibatsep}{.}            &amp;lt; Met un point après le titre (dans la bibliographie)&lt;br /&gt;
 \renewcommand{\bibbdsep}{,}            &amp;lt; Met une virgule avant la date (dans la bibliographie)&lt;br /&gt;
 \renewcommand{\bibbtsep}{. In }        &amp;lt; Ajoute point, espace, « In », espace avant le titre de l'ouvrage pour les citations @INBOOK (cf. infra)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 \AddTo\bibsenglish{%                   &amp;lt; pages=format (ci-dessus) est censé utiliser automatiquement « pp. » si une suite de pages est fournie en&lt;br /&gt;
 \def\jbpagename{p.}%                   &amp;lt; argument (e.g. \footcite[40--43]{Duschmol} ; notez le double tiret). Chez moi, cela ne marche pas ; ceci&lt;br /&gt;
 \def\jbpagesname{pp.}%                 &amp;lt; force l'usage de « pp. » si plusieurs pages sont indiquées, tout en conservant « p. » pour une page seule.&lt;br /&gt;
 }&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette dernière modification peut aussi se faire de manière plus permanente en modifiant le fichier &amp;lt;code&amp;gt;/usr/share/texmf-texlive/tex/latex/jurabib/frjbbib.ldf&amp;lt;/code&amp;gt; (voir ci-dessous).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ensuite, il suffit d'utiliser la commande &amp;lt;code&amp;gt;\footcite[''numéro de page si nécessaire'']{''clef de la référence}''&amp;lt;/code&amp;gt; pour obtenir de belles notes bibliographiques en bas de page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Stephen, pourquoi m'as-tu caché que tu ne savais pas faire @INBOOK ? ===&lt;br /&gt;
Il y a une chose (peut-être plus mais au moins une) que jurabib ne fait pas bien : les citations de type @INBOOK. Vous savez, quand il vous faut citer un chapitre écrit par un type précis au sein d'une œuvre collective (souvent dirigée par un autre type). Pour une raison inconnue, jurabib oublie soudain de mettre le titre de l'ouvrage en italique, ce qui est la norme, et pas moyen, non plus, de mettre le titre du chapitre ou de la contribution entre guillemets comme c'est souvent l'usage. Les options, nombreuses pour les bons vieux @BOOK, se font ici misérablement rares. Consternation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bon, déjà, n'oubliez pas &amp;lt;code&amp;gt;\renewcommand{\bibbtsep}{. In }&amp;lt;/code&amp;gt; dans le préambule, qui permet de mettre un point et un « In » entre le titre du chapitre cité et le titre général de l'ouvrage. Ensuite, place à des hacks sales (si quelqu'un a une meilleure solution...).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il suffit de formater votre citation @INBOOK comme suit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 @INBOOK{mouchesH4,&lt;br /&gt;
   chapter = {'''«''' Les mouches à Paris sous le règne d'Henri IV ''' ».'''},&lt;br /&gt;
   pages = {123--456},&lt;br /&gt;
   title = {'''\textit{'''Les mouches à travers l'histoire : analyse diachronique de la mémoire d'un insecte'''}'''},&lt;br /&gt;
   publisher = {chez Plomb},&lt;br /&gt;
   year = {2040},&lt;br /&gt;
   editor = {Rackham le Rouge},&lt;br /&gt;
   author = {Edward Teach},&lt;br /&gt;
   address = {Sealand},&lt;br /&gt;
 }&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous l'aurez compris, la sale astuce consiste à placer les guillemets, un point (pour précéder le « In » qui va suivre), et le &amp;lt;code&amp;gt;\textit{}&amp;lt;/code&amp;gt; dans la citation elle-même. C'est moche et peu pratique mais au moins, ça marche... en attendant mieux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reste une chose ennuyeuse : un « Chap. » qui se balade devant le titre de la contribution que vous avez indiqué, ce qui est inhabituel. Pour changer cela, voir la section suivante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Modifier les connecteurs en redéfinissant les paramètres localisés ===&lt;br /&gt;
Ce titre est clair comme les eaux du Pacifique nord après le passage de l'''Exxon Valdez'', mais passons.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme précisé ci-dessus, si vous utilisez &amp;lt;code&amp;gt;\usepackage[francais]{babel}&amp;lt;/code&amp;gt; (ou babel avec un certain nombre d'autres langues), jurabib adaptera certains connecteurs en conséquence (par exemple « and » devient « et »). Il est possible et même aisé de modifier les paramètres utilisés pour ce faire, qui se trouve (pour le français) dans &amp;lt;code&amp;gt;/usr/share/texmf-texlive/tex/latex/jurabib/frjbbib.ldf&amp;lt;/code&amp;gt; (pour les autres langues, c'est facile : &amp;lt;code&amp;gt;/usr/share/texmf-texlive/tex/latex/jurabib/enjbbib.ldf&amp;lt;/code&amp;gt; pour l'anglais, &amp;lt;code&amp;gt;/usr/share/texmf-texlive/tex/latex/jurabib/dejbbib.ldf&amp;lt;/code&amp;gt; pour l'allemand, etc.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On peut influer sur ces variables individuellement pour chaque fichier, dans le préambule, comme suit par exemple :&lt;br /&gt;
 \AddTo\bibsenglish{%&lt;br /&gt;
 \def\jbpagename{p.}%&lt;br /&gt;
 \def\jbpagesname{pp.}%&lt;br /&gt;
 }&lt;br /&gt;
À adapter selon les variables que l'on veut modifier. Et ne me demandez pas pourquoi c'est \bibsenglish même quand &amp;lt;code&amp;gt;\usepackage[francais]{babel}&amp;lt;/code&amp;gt; est utilisé. Apparemment, ça marche comme ça.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais je trouve qu'autant vaut modifier un peu ce fichier pour mieux coller, une fois pour toutes, à ce qu'on a l'habitude de voir dans les publications françaises (en tout cas en sciences humaines). Ci-suit l'intégralité du fichier modifié, avec commentaire des modifications, tout prêt à copier-coller (conseil : faites une sauvegarde avant, ça peut toujours servir).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 \ProvidesFile{frjbbib.ldf}[jurabib French language definitions]&lt;br /&gt;
 \def\bibsfrench{%&lt;br /&gt;
    \def\etalname{\unskip\nobreakspace{}\textit{et\,al.}}%&lt;br /&gt;
    \def\etalnamenodot{\unskip\nobreakspace{}\textit{et\,al}}%&lt;br /&gt;
    \def\bibandname{et}%&lt;br /&gt;
    \def\textandname{\bibandname}%&lt;br /&gt;
    \def\commaname{,}%&lt;br /&gt;
    \def\bibeandname{et}%&lt;br /&gt;
    \def\texteandname{\bibeandname}%&lt;br /&gt;
    \def\commaename{,}%&lt;br /&gt;
    \def\inname{\ifjboxford dans :\else dans\fi}%&lt;br /&gt;
    \def\incollinname{\ifjboxford dans :\else dans\fi}%&lt;br /&gt;
    \def\ofseriesname{,}%&lt;br /&gt;
    \def\volumeofname{de}%&lt;br /&gt;
    \def\inseriesname{dans}%&lt;br /&gt;
    \def\editorname{(dir.)}%&lt;br /&gt;
 %% remplacement, pour indiquer la direction d'un ouvrage, de « éd. » par « dir. » (eg « Dupont, Albert (dir.), Les mouches » au lieu de « Dupont, &lt;br /&gt;
 %% Albert (éd.), Les mouches »)&lt;br /&gt;
    \def\editorsname{(dir.)}%&lt;br /&gt;
 %% remplacement, pour indiquer la direction d'un ouvrage par plusieurs personnes, de « éd. » par « dir. » (eg « Dupont, Albert, et Doe, Jeanne, &lt;br /&gt;
 %% (dir.), Les mouches » au lieu de « Dupont, Albert, et Doe, Jeanne (éd.), Les mouches »)&lt;br /&gt;
    \def\sndeditorname{(dir.)}%&lt;br /&gt;
 %% idem pour je ne sais quelle variable à la con&lt;br /&gt;
    \def\sndeditorsname{(dir.)}%&lt;br /&gt;
 %% idem pour je ne sais quelle variable à la con&lt;br /&gt;
    \def\edbyname{publi\'e par}%&lt;br /&gt;
    \def\Edbyname{Publi\'e par}%&lt;br /&gt;
    \def\byname{par}%&lt;br /&gt;
    \def\volname{vol.}%&lt;br /&gt;
    \def\volumename{volume}%&lt;br /&gt;
    \def\Volumename{Volume}%&lt;br /&gt;
    \def\numbername{n$^\circ$~}%&lt;br /&gt;
    \def\editionname{\'edition}%&lt;br /&gt;
    \def\bibchaptername{}%&lt;br /&gt;
 %% remplacement, pour les références @INBOOK, de « chap. » par rien du tout (eg Dupont, Albert ; Doe, Jeanne (dir.), « Les mouches sous Henri &lt;br /&gt;
 %% IV ». In Les mouches à travers l'histoire », au lieu de « Dupont, Albert ; Doe, Jeanne (dir.), chap. « Les mouches sous Henri IV ». In Les&lt;br /&gt;
 %% mouches à travers l'histoire »&lt;br /&gt;
    \def\Bibchaptername{}%&lt;br /&gt;
 %% idem&lt;br /&gt;
    \def\bibchapterlongname{chapitre}%&lt;br /&gt;
    \def\jbpagename{p.}%&lt;br /&gt;
    \def\jbpagesname{pp.}%&lt;br /&gt;
 %% remplacement de « p. » par « pp. » quand plusieurs pages sont citées (eg « pp. 45--89 » au lieu de « p. 45---89 »).&lt;br /&gt;
    \def\bibpagename{p.}%&lt;br /&gt;
    \def\bibpagesname{pp.}%&lt;br /&gt;
 %% remplacement de « p. » par « pp. » quand plusieurs pages sont citées (eg « pp. 45--89 » au lieu de « p. 45---89 »)&lt;br /&gt;
    \def\bibtotalpagesname{pages}% TODO&lt;br /&gt;
    \def\jbarchpagename{\jbpagename}%&lt;br /&gt;
    \def\jbarchpagesname{\jbpagesname}%&lt;br /&gt;
    \def\bibarchpagename{\bibpagename}%&lt;br /&gt;
    \def\bibarchpagesname{\bibpagesname}%&lt;br /&gt;
    \def\jbpagenamenodot{p}%&lt;br /&gt;
    \def\alsothesisname{tir\'e de :}%&lt;br /&gt;
    \def\mastersthesisname{DEA}%&lt;br /&gt;
    \def\phdthesisname{Th\`ese de doctorat}%&lt;br /&gt;
    \def\jurthesisname{Th\`ese de droit}%&lt;br /&gt;
    \def\technicalreportname{Rapport technique}%&lt;br /&gt;
    \def\organizationname{}%&lt;br /&gt;
    \def\janname{janvier}%&lt;br /&gt;
    \def\febname{f\'evrier}%&lt;br /&gt;
    \def\marname{mars}%&lt;br /&gt;
    \def\aprname{avril}%&lt;br /&gt;
    \def\mayname{mai}%&lt;br /&gt;
    \def\junname{juin}%&lt;br /&gt;
    \def\julname{juillet}%&lt;br /&gt;
    \def\augname{ao\^ut}%&lt;br /&gt;
    \def\sepname{septembre}%&lt;br /&gt;
    \def\octname{octobre}%&lt;br /&gt;
    \def\novname{novembre}%&lt;br /&gt;
    \def\decname{d\'ecembre}%&lt;br /&gt;
    \def\firstedname{1\textsuperscript{er}}%&lt;br /&gt;
    \def\secondedname{2\textsuperscript{e}}%&lt;br /&gt;
    \def\thirdedname{3\textsuperscript{e}}%&lt;br /&gt;
    \def\fourthedname{4\textsuperscript{e}}%&lt;br /&gt;
    \def\fifthedname{5\textsuperscript{e}}%&lt;br /&gt;
    \def\thedname{\textsuperscript{e}}%&lt;br /&gt;
    \def\urldatecomment{visit\'e le }%&lt;br /&gt;
    \def\howcitedprefix{ (cit\'e dans : }%&lt;br /&gt;
    \def\howcitedsuffix{)}%&lt;br /&gt;
    \def\lookatprefix{ (cf. n$^\circ$~}%&lt;br /&gt;
    \def\lookatsuffix{)}%&lt;br /&gt;
    \def\ibidemname{\textit{Ibid.}}%&lt;br /&gt;
    \def\ibidemmidname{\textit{ibid.}}%&lt;br /&gt;
    \def\idemname{\textit{Idem}}%&lt;br /&gt;
    \def\idemmidname{\textit{idem}}%&lt;br /&gt;
    \def\bibcontinuedname{(cont.)}%&lt;br /&gt;
    \def\idemSmname{\idemname}\def\idemsmname{\idemmidname}\def\idemPmname{\idemname}&lt;br /&gt;
    \def\idempmname{\idemmidname}\def\idemSfname{\idemname}\def\idemsfname{\idemmidname}%&lt;br /&gt;
    \def\idemPfname{\idemname}\def\idempfname{\idemmidname}\def\idemSnname{\idemname}%&lt;br /&gt;
    \def\idemsnname{\idemmidname}\def\idemPnname{\idemname}\def\idempnname{\idemmidname}%&lt;br /&gt;
    \def\idemSmedbyname{\idemname}\def\idemsmedbyname{\idemmidname}\def\idemPmedbyname{\idemname}%&lt;br /&gt;
    \def\idempmedbyname{\idemmidname}\def\idemSfedbyname{\idemname}\def\idemsfedbyname{\idemmidname}%&lt;br /&gt;
    \def\idemPfedbyname{\idemname}\def\idempfedbyname{\idemmidname}\def\idemSnedbyname{\idemname}%&lt;br /&gt;
    \def\idemsnedbyname{\idemmidname}\def\idemPnedbyname{\idemname}\def\idempnedbyname{\idemmidname}%&lt;br /&gt;
    \def\bibidemSmname{\idemname}\def\bibidemsmname{\idemmidname}\def\bibidemPmname{\idemname}%&lt;br /&gt;
    \def\bibidempmname{\idemmidname}\def\bibidemSfname{\idemname}\def\bibidemsfname{\idemmidname}%&lt;br /&gt;
    \def\bibidemPfname{\idemname}\def\bibidempfname{\idemmidname}\def\bibidemSnname{\idemname}%&lt;br /&gt;
    \def\bibidemsnname{\idemmidname}\def\bibidemPnname{\idemname}\def\bibidempnname{\idemmidname}%&lt;br /&gt;
    \def\trans{\ifjbweareinbib traduit\else\ifjboxford traduit\else\ifjbchicago traduit\else Traduit\fi\fi\fi}%&lt;br /&gt;
    \def\transfrom{\unskip\unskip\space}%&lt;br /&gt;
    \def\Transfrom{\unskip\unskip\space}%&lt;br /&gt;
    \def\transby{par}%&lt;br /&gt;
    \def\fromgerman{de l'allemand}%&lt;br /&gt;
    \def\fromenglish{de l'anglais}%&lt;br /&gt;
    \def\fromfrench{du français}%&lt;br /&gt;
    \def\fromdutch{du n\'eerlandais}%&lt;br /&gt;
    \def\fromspanish{de l'espagnol}%&lt;br /&gt;
    \def\fromitalian{de l'italien}%&lt;br /&gt;
    \def\fromnorsk{du norv\'egien}%&lt;br /&gt;
    \def\fromportuguese{TODO}%&lt;br /&gt;
    \def\fromfinnish{du finnois}%&lt;br /&gt;
    \def\Reprint{R\'e\'edition}%&lt;br /&gt;
    \def\reprint{r\'e\'edition}%&lt;br /&gt;
    \def\reviewname{TODO}%&lt;br /&gt;
    \def\reviewofname{TODO}%&lt;br /&gt;
    \def\reviewbyname{TODO}%&lt;br /&gt;
    \def\updatesep{,}%&lt;br /&gt;
    \def\updatename{derni\`ere mise \`a jour:}%&lt;br /&gt;
    \def\herename{TODO}%&lt;br /&gt;
    \def\foundername{\space\edfont{(TODO)}}% Founder of a series&lt;br /&gt;
    \def\afterfoundersep{\slash}%&lt;br /&gt;
    \addtoalllanguages%&lt;br /&gt;
 }%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:LaTeX]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Informatique et sciences humaines]]&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Sun, 26 Sep 2010 22:44:23 GMT</pubDate>			<dc:creator>Tovarich1917</dc:creator>			<comments>http://wiki.lm7.fr/index.php/Discussion:LaTeX_en_sciences_humaines</comments>		</item>
		<item>
			<title>Fedora pour les n00bs</title>
			<link>http://wiki.lm7.fr/index.php/Fedora_pour_les_n00bs</link>
			<guid isPermaLink="false">http://wiki.lm7.fr/index.php/Fedora_pour_les_n00bs</guid>
			<description>&lt;p&gt;Tovarich1917 : /* Ta gueule ! (ou comment muter le bip système) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Bonjour. Je m'appelle [[Utilisateur:Tovarich1917|Tovarich1917]], et je suis un [http://desencyclopedie.wikia.com/wiki/Noob n00b].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour des raisons que je ne détaillerai pas, je suis récemment passé de Kubuntu à [http://www.fedora-fr.org/ Fedora] 13 (une distribution de GNU/Linux) puis à Debian. Comme toujours avec GNU/Linux, il faut parfois mettre les mains dans le cambouis. Mais c'est pour ça qu'on l'aime, hein ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bref, voici une liste de manips, trucs, astuces qui m'ont été utiles. Je les note ici en vrac pour mon propre bénéfice mais aussi pour celui de la pauvre âme qui se retrouverait plus perdue encore que moi dans le magma d'informations sur Fedora, presque toujours en anglais et souvent pas à jour. Toutes les manipulations qui suivent ont été testées par votre serviteur au risque de sa vie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Il y a mieux ailleurs ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ben oui, allez d'abord voir ailleurs avant d'écouter un n00b.&lt;br /&gt;
* La [http://www.fedorafaq.org/ Unofficial Fedora Faq] est claire et efficace, mais malheureusement, très courte. Cependant, elle couvre bien certaines questions de base, orientées n00b. Je l'ai utilisée pour installer Flash et lire les MP3...&lt;br /&gt;
* Il y a aussi le [http://forums.fedoraforum.org/? forum Fedora] rempli de conseils et de gens sympa, mais attention à 1) les manipulations qui ne sont plus à jour et 2) les manips qui font planter (ça m'est arrivé...).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trucs génériques ==&lt;br /&gt;
=== Ta gueule ! (ou comment muter le bip système) ===&lt;br /&gt;
La méthode suivante a été testée et approuvée sous Debian avec XFCE, mais devrait normalement fonctionner pour nombre d'autres distributions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un truc m'a longtemps exaspéré sous mon actuelle config : le bip système, ici sorte de flatulence synthétique qui se déclenche de manière intempestive à la moindre bêtise... et aucun moyen de le désactiver dans les options. Les solutions le plus souvent proposées sur internet sont à base de {{code|&amp;lt;nowiki&amp;gt;blacklist&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}, ce qui pour moi n'a pas fonctionné. J'ai fini par trouver la commande qui marche, à exécuter en console :&lt;br /&gt;
 $&amp;gt; xset b off&lt;br /&gt;
Problème : cela ne vaut que pour la session en cours, au prochain lancement de session, le bip reviendra. Pour rendre {{code|&amp;lt;nowiki&amp;gt;xset b off&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} permanente (ou tout autre commande {{code|&amp;lt;nowiki&amp;gt;xset&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}, celles-ci servant à paramétrer X) il faut l'insérer dans {{code|&amp;lt;nowiki&amp;gt;/home/nomdutilisateur/.xsession&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}. La procédure suivie par moi fut la suivante :&lt;br /&gt;
* créer le fichier en question avec son éditeur de texte préféré, par exemple :&lt;br /&gt;
 $&amp;gt; nano /home/nomdutilisateur/.xsession&lt;br /&gt;
* mettre en première ligne dudit fichier la commande ci-dessus (NB : il faut une {{code|&amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;amp;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} à la fin de chaque commande dans {{code|&amp;lt;nowiki&amp;gt;.xsession&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}, sauf la dernière) :&lt;br /&gt;
{{code|&amp;lt;nowiki&amp;gt;xset b off &amp;amp;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
* aller dans {{code|&amp;lt;nowiki&amp;gt;/usr/share/xsessions&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} relever le code contenu dans le fichier xsession de base de votre environnement graphique favori, qui correspond à {{code|&amp;lt;nowiki&amp;gt;start[environnement utilisé]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}. Dans mon cas, cela correspond à exec {{code|&amp;lt;nowiki&amp;gt;exec startxfce4&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}.&lt;br /&gt;
* ajouter en seconde (et dernière) ligne de {{code|&amp;lt;nowiki&amp;gt;/home/nomdutilisateur/.xsession&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} ceci, à modifier bien sûr selon la commande relevée lors de l'étape précédente :&lt;br /&gt;
{{code|&amp;lt;nowiki&amp;gt;exec startxfce4&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
* enregistrer le fichier et s'assurer qu'il est possédé par l'utilisateur dans le /home duquel il est place (ici nomdutilisateur), et qu'il est exécutable (j'avais bêtement créé ce fichier en mode root (mal, très mal) ce qui faisait qu'il ne l'était pas, et ne pouvait se lancer au démarrage). Histoire d'être sûr, donc :&lt;br /&gt;
 $&amp;gt; chmod u+x .xsession&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et voilà. En cas de problème au démarrage, pas de panique, il suffit d'aller éditer le fichier en mode shell ou tout bonnement de le supprimer. Et si vous avez besoin, pour une raison qui m'échappe, de rétablir temporairement l'horrible bip système, il suffit d'utiliser&lt;br /&gt;
 $&amp;gt; xset b on&lt;br /&gt;
dont l'effet, comme {{code|&amp;lt;nowiki&amp;gt;xset b off&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} précédemment à notre manipulation, disparaîtra au prochain lancement de session.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fedora 13 (x86_64) ==&lt;br /&gt;
=== Le mode ''rescue'' ===&lt;br /&gt;
Ca c'est un mode qu'il est bien, '''à connaître de préférence avant de faire des manipulations idiotes''' au lieu de le chercher après coup (comme moi). Donc notez bien ce qui suit et attention, un certain nombre de méthodes indiquées sur le net pour accéder au ''rescue mode'' ne fonctionnent pas avec les dernières versions de Fedora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Donc, si vous avez fait une manip que vous n'auriez pas dû et n'arrivez plus à booter normalement (par exemple une manip qui aurait pourri votre serveur X ou votre gestionnaire de login, comme c'était mon cas avec GDM, le gestionnaire de login par défaut de Gnome et donc, de Fedora)... Appuyez sur ECHAP pendant le boot pour accéder à GRUB (si celui-ci ne se charge pas par défaut). Une fois là, appuyez sur A (attention, vous êtes en QWERTY à cette étape, ça sera donc la touche Q de votre clavier) pour éditer les arguments du kernel. Ajoutez une espace et un s. Dans mon humble cas cela faisait au final :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{code|&amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;KEYTABLE=fr rhgb quiet s&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Puis, ENTRÉE pour booter&amp;lt;ref&amp;gt;[http://forums.fedoraforum.org/showthread.php?t=212882 Fedora 10: How do you go into rescue mode?] (premier message de olenb). Mais attention, c'est bien sur A qu'il faut appuyer pour éditer les arguments du kernel et non sur E comme indiqué par olenb.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ceci fait, vous accéderez, normalement, à un ''prompt'' ([[À_lire_avant_de_se_plaindre|explications ici]]) en mode root (donc attention à ce que vous faites). C'est ici qu'il est stratégique d'avoir '''bien noté les manips à la con que l'on a faites, afin de pouvoir les défaire'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il existe aussi, apparemment, un mode ''rescue'' sur le DVD d'installation de Fedora. Mais attention, ce mode ''rescue'' n'existe pas sur le LiveCD. Comme il n'est pas proposé, pour Fedora 13, de CD d'installation qui ne soit pas un LiveCD, vous serez obligé de vous taper le téléchargement des 3,4Go du DVD pour accéder au mode ''rescue''... Dommage. Mieux vaut utiliser la manip ci-dessus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Informatique]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notes ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Sat, 28 Aug 2010 18:20:55 GMT</pubDate>			<dc:creator>Tovarich1917</dc:creator>			<comments>http://wiki.lm7.fr/index.php/Discussion:Fedora_pour_les_n00bs</comments>		</item>
		<item>
			<title>Bibliotek</title>
			<link>http://wiki.lm7.fr/index.php/Bibliotek</link>
			<guid isPermaLink="false">http://wiki.lm7.fr/index.php/Bibliotek</guid>
			<description>&lt;p&gt;Teasxc : Page créée avec « Fichiers  Main Fonctions »&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Fichiers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Main]]&lt;br /&gt;
[[Fonctions]]&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Wed, 18 Aug 2010 16:16:04 GMT</pubDate>			<dc:creator>Teasxc</dc:creator>			<comments>http://wiki.lm7.fr/index.php/Discussion:Bibliotek</comments>		</item>
		<item>
			<title>Genius Loci</title>
			<link>http://wiki.lm7.fr/index.php/Genius_Loci</link>
			<guid isPermaLink="false">http://wiki.lm7.fr/index.php/Genius_Loci</guid>
			<description>&lt;p&gt;Tovarich1917 : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{En construction}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Idée :''' jouer un lieu, ou un enchantement jeté sur un lieu, ou un lieu enchanté, voire un véritable &amp;quot;génie du lieu&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Inspis :''' La Dynastie au Coeur d'Arbre ? Nobilis ? Et surtout [http://forums.ffjdr.org/viewtopic.php?t=15453&amp;amp;start=10 une boutade stupide au sujet d'un JdR Magic : l'Assemblée].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voir aussi le Dictionnaire des Lieux Imaginaires.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et puis Bloodlust : un lieu pourrait &amp;quot;habiter&amp;quot; un objet (carte, atlas...) et via lui un porteur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Notes''' : il faut trouver un moyen de jouer à plusieurs et donc que les lieux interagissent entre eux...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie: Jeu de rôle]]&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Wed, 04 Aug 2010 03:07:16 GMT</pubDate>			<dc:creator>Tovarich1917</dc:creator>			<comments>http://wiki.lm7.fr/index.php/Discussion:Genius_Loci</comments>		</item>
		<item>
			<title>Armes diverses</title>
			<link>http://wiki.lm7.fr/index.php/Armes_diverses</link>
			<guid isPermaLink="false">http://wiki.lm7.fr/index.php/Armes_diverses</guid>
			<description>&lt;p&gt;Tovarich1917 : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Canne/parapluie ==&lt;br /&gt;
* [http://www.youtube.com/watch?v=wfcwUkb7kWI The Modern Medieval Gentleman's Umbrella] : combat au parapluie inspiré par les techniques au messer et à la demi-épée&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Escrime_historique]]&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Sun, 23 May 2010 03:07:40 GMT</pubDate>			<dc:creator>Tovarich1917</dc:creator>			<comments>http://wiki.lm7.fr/index.php/Discussion:Armes_diverses</comments>		</item>
		<item>
			<title>Armes d'hast</title>
			<link>http://wiki.lm7.fr/index.php/Armes_d%27hast</link>
			<guid isPermaLink="false">http://wiki.lm7.fr/index.php/Armes_d%27hast</guid>
			<description>&lt;p&gt;Tovarich1917 : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Baïonnette ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Vidéos ===&lt;br /&gt;
* [http://www.youtube.com/watch?v=h1gYUSgcfZ4 WW2 bayonet drills] : USMC 1940s (arme = M1 Garand ?), une technique apparentée à la boxe&lt;br /&gt;
* US Army Health Services Basic Officer Training Course 2000s (arme = M16) : [http://www.youtube.com/watch?v=7m9kzg5Vtrk&amp;amp;feature=related 1/5 - Thrust] ; [http://www.youtube.com/watch?v=tEotOdaHbY8&amp;amp;feature=related 2/5 - Thrust] ; [http://www.youtube.com/watch?v=vdLa3drKMmM&amp;amp;feature=related 3/5 - Vertical butt stroke] ; [http://www.youtube.com/watch?v=XCMckQeIL_4&amp;amp;feature=related 4/5 - Ground spike] ; [http://www.youtube.com/watch?v=x9WyMvPab6U&amp;amp;feature=related 5/5 - Combos]&lt;br /&gt;
* [http://www.youtube.com/watch?v=7Vx-t_s67gc&amp;amp;feature=related Spectacle de combat à la baïonnette de l'armée chinoise] : avec aspects esthétiques &amp;quot;façon kung-fu&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bâton (''quarterstaff'')==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Vidéos ===&lt;br /&gt;
* [http://www.youtube.com/watch?v=ukTeaIHe1kQ Douze attaques et contre-attaques au bâton portugais (''Jogo do Pau'')]&lt;br /&gt;
* [http://www.youtube.com/watch?v=nb2jn1EV3g4 Second échange au bâton de Paulus Hector Mair]&lt;br /&gt;
* [http://www.youtube.com/watch?v=MIQFwuuf6Dw Techniques au bâton long (''Halbe Stange'') selon Joachim Meyer]&lt;br /&gt;
* [http://www.youtube.com/watch?v=FXvvyep5ilA Bâton anglais]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Guisarme (''roncone'', ''bill'') ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Vidéos ===&lt;br /&gt;
* [http://www.youtube.com/watch?v=NU_hVBxe4yw Combat à la ''roncone'' d'après Achille Marozzo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hache d'armes (''poleaxe'') ==&lt;br /&gt;
=== Vidéos ===&lt;br /&gt;
* [http://www.youtube.com/watch?v=vBStjSv1NZQ Combat à la hache d'armes]&lt;br /&gt;
* [http://www.youtube.com/watch?v=gTVC25hYJaY Techniques à la hache d'armes d'après Hans Talhoffer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hallebarde ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Traités historiques ===&lt;br /&gt;
* [http://daten.digitale-sammlungen.de/~db/0002/bsb00024580/image_1 ''Gründtliche Beschreibung der kunst des Fechten'', Joachim Meyer, 1570 (Original)] ; voir également [http://www.freifechter.com/halberd.cfm ce résumé de la Meyer Frei Fechter Guild]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Vidéos ===&lt;br /&gt;
* [http://www.youtube.com/watch?v=QmNTKy8LJiY Hallebarde selon Joachim Meyer (techniques individuelles)]&lt;br /&gt;
* [http://pendant.forumotion.net/t234-a-meyer-halberd-flourish Hallebarde selon Joachim Meyer (séries de maniements solo)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lance ==&lt;br /&gt;
=== Vidéos ===&lt;br /&gt;
* [http://www.youtube.com/watch?v=uejTaTtrgaE Échange à la lance selon Paulus Hector Mair]&lt;br /&gt;
* [http://www.youtube.com/watch?v=ZFX3cWoKTyA Séminaire sur la lance selon Sigmund Ringeck]&lt;br /&gt;
* [http://www.youtube.com/watch?v=FI_yH-8swXQ Techniques (hypothétiques) vikings à la lance]&lt;br /&gt;
* [http://www.youtube.com/watch?v=uxRExAalYeM Combat à la lance]&lt;br /&gt;
* [http://www.youtube.com/watch?v=njEdmfR1GQE Autre combat à la lance]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Divers ==&lt;br /&gt;
=== Vidéos ===&lt;br /&gt;
* [http://www.youtube.com/watch?v=HZAoKFcpseo Compilation de combats avec armes d'hast diverses]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Escrime_historique]]&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Sun, 23 May 2010 01:15:31 GMT</pubDate>			<dc:creator>Tovarich1917</dc:creator>			<comments>http://wiki.lm7.fr/index.php/Discussion:Armes_d%27hast</comments>		</item>
		<item>
			<title>Messer</title>
			<link>http://wiki.lm7.fr/index.php/Messer</link>
			<guid isPermaLink="false">http://wiki.lm7.fr/index.php/Messer</guid>
			<description>&lt;p&gt;Tovarich1917 : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Catégorie:Invités]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Escrime historique]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Traités historiques ==&lt;br /&gt;
* [http://daten.digitale-sammlungen.de/~db/0002/bsb00024580/image_1 ''Gründtliche Beschreibung der kunst des Fechten'', Joachim Meyer, 1570 (Original)]&lt;br /&gt;
:* [http://freifechter.com/training.cfm Ressources sur la ''Gründtliche Beschreibung der kunst des Fechten'' de Joachim Meyer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vidéos ==&lt;br /&gt;
* [http://www.youtube.com/watch?v=bWISsk0cy74 Messer techniques] selon Talhoffer. 4 échanges. (MEMAG)&lt;br /&gt;
* [http://www.youtube.com/watch?v=1p7anaiPo7o Correction to &amp;quot;Messer techniques&amp;quot;] : rectification pour le deuxième échange du précédent. (MEMAG)&lt;br /&gt;
* [http://www.youtube.com/watch?v=UHEs2m0IXAk&amp;amp;feature=related Four sources on Messer combat] : Talhoffer, Kal, Codex Wallerstein, Sigmund Emring. (MEMAG)&lt;br /&gt;
* [http://www.youtube.com/watch?v=6Dmo_815aTE Messer Techniques/Técnicas Messer] selon Talhoffer et Lecküchner.&lt;br /&gt;
* [http://www.youtube.com/watch?v=38sVdx7nzhQ Langes messer] selon Lecküchner et le codex Wallerstein&lt;br /&gt;
* [http://www.youtube.com/watch?v=nmq_Oc7RT48&amp;amp;feature=related Johannes Lecküchner's Kunst des Messerfechtens]&lt;br /&gt;
* [http://www.youtube.com/watch?v=33IrcM7-xkY&amp;amp;feature=related Messer Basics: Playing with the Point]&lt;br /&gt;
* [http://www.youtube.com/watch?v=wBz_wX-tTwA&amp;amp;feature=related Messer Technique Sparring]&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Sat, 22 May 2010 19:51:25 GMT</pubDate>			<dc:creator>Tovarich1917</dc:creator>			<comments>http://wiki.lm7.fr/index.php/Discussion:Messer</comments>		</item>
		<item>
			<title>Git, trucs &amp; astuces</title>
			<link>http://wiki.lm7.fr/index.php/Git,_trucs_%26_astuces</link>
			<guid isPermaLink="false">http://wiki.lm7.fr/index.php/Git,_trucs_%26_astuces</guid>
			<description>&lt;p&gt;Xiloynaha : /* Afficher une liste de commits à partir de leurs hachages */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Catégorie:Informatique]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Insérer un commit avant un autre sans problème de merge ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Note :''' je vous conseille de faire une archive de sauvegarde de votre dépôt avant ce genre de manipulation délicate.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cas pratique : réindentation du code ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J'utilise un programme d'intentation automatique, nommé [http://astyle.sourceforge.net/ ''astyle''], pour réindenter mon code avant chaque commit. C'est pratique notamment si vous travaillez avec des gens qui utilisent un obscur éditeur sur un obscur système d'exploitation privateur. Bref, j'utilisais astyle avec bonheur, quand un jour, la nouvelle version de ce logiciel fut corrigée pour mieux coller au style GNU (que j'utilise, option {{tt|&amp;lt;nowiki&amp;gt;--style=gnu&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Naturellement, tous mes fichiers se trouvant réindentés, la beauté des diff entre les commits s'en trouva affectée. Je résolus temporairement le problème en faisant un commit dédié « Reindent with astyle 1.24 », mais ce n'était pas très élégant. Je résolus alors de réindenter tous les commits, à partir d'un commit correspondant au début d'une Grande Réécriture de mon projet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais, pour ne pas mélanger dans ce commit le début de la réécriture de mon code et l'indentation des vieux fichiers (certains devaient être conservés), il fallait néanmoins avoir un commit le précédant, dédié à l'indentation. Ainsi la beauté du diff reviendrait !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Réindentation de tous les commits ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour effectuer la réindentation sur tous les commits, {{tt|filter-branch}} est la solution. Depuis la racine du dépôt, taper :&lt;br /&gt;
 git filter-branch -d /tmp/filter-branch --tree-filter \&lt;br /&gt;
  'cd répertoire/à/réindenter ; make style purge ; cd -' --prune-empty -- 9af224f^..HEAD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Explication :&lt;br /&gt;
* {{code|-d /tmp/filter-branch}} est facultatif, il sert à spécifier un répertoire où seront effectuées les opérations de réécriture. Ma partition {{fich|/tmp}} étant en tmpfs (en mémoire vive quoi), les accès sont bien plus rapide que sur un disque dur.&lt;br /&gt;
* J'utilise un Makefile avec la cible {{code|style}} pour effectuer la réindentation (j'aurais pu l'appeler {{code|indent}}), et la cible {{code|purge}} pour nettoyer (j'aurais dû l'appeler {{code|dist-clean}}).&lt;br /&gt;
* {{code|répertoire/à/indenter}}, comme son nom l'indique, est le répertoire où se situe le code à réindenter. Je fais un {{tt|cd}} dessus car le filter-branch est obligatoirement lancé depuis la racine du dépôt ; ne pas oublier le {{code|cd -}} à la fin, car le reste des opérations doit se faire à la racine&amp;amp;thinsp;&amp;lt;ref&amp;gt;En fait à la racine du répertoire temporaire, {{fich|/tmp/filter-branch}} dans mon cas.&amp;lt;/ref&amp;gt;. À noter qu'il aurait été possible d'utiliser l'option {{code|-C}} de {{tt|make}}, mais cela ne marchait pas pour tous mes commits, je n'ai pas trop cherché à comprendre pourquoi.&lt;br /&gt;
* {{code|--prune-empty}} sert à supprimer les commits vides. Dans mon cas mon commit de réindentation temporaire (cf. [[#Cas pratique : réindentation du code|''supra'']]) va disparaître.&lt;br /&gt;
* {{code|9af224f^..HEAD}} signifie que l'on va travailler à partir du commit 9af224f (le commit où mon travail de réécriture a commencé), jusqu'au dernier commit de la branche courante. N'oubliez pas l'accent circonflèxe ({{code|9af224f^}} et pas simplement {{code|9af224f}}), car filter-branch ne va travailler que sur le commit suivant celui qu'on spécifie (on passe donc le commit parent du premier commit sur lequel on veut appliquer le filtre).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Création du commit de réindentation avant tous les autres ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C'est la partie la plus compliquée. Il va falloir insérer un commit avant 971fb3d (qui est le nouveau SHA-1 de 9af224f). La difficulté est de ne pas avoir à merger successivement chaque commit : c'est inutile car on les a déjà tous réindentés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exemple de ce qui ne marche pas :&lt;br /&gt;
 git rebase -i 971fb3d^&lt;br /&gt;
 cd répertoire/à/réindenter&lt;br /&gt;
 make style purge&lt;br /&gt;
 git commit -a -m &amp;quot;Reindent with astyle 1.24&amp;quot;&lt;br /&gt;
 git rebase --continue&lt;br /&gt;
En effet, git va alors vous signaler qu'il ne peut pas continuer le rebase car il y a conflit. Après avoir mergé à la main, le rebase va à nouveau s'arrêter au commit suivant, et ainsi de suite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La bonne solution est la suivante :&lt;br /&gt;
 git rebase -i 971fb3d^^&lt;br /&gt;
 cd répertoire/à/réindenter&lt;br /&gt;
 make style purge&lt;br /&gt;
 git commit -a -m &amp;quot;Reindent with astyle 1.24&amp;quot;&lt;br /&gt;
 git checkout 971fb3d -- .&lt;br /&gt;
 git rm fichiers à supprimer # Facultatif&lt;br /&gt;
 git commit -C 971fb3d&lt;br /&gt;
 git rebase --continue&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si des fichiers étaient supprimés dans 971fb3d, il faut les supprimer manuellement, le checkout ne le fera pas pour vous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Vérification ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le nouveau SHA-1 de 971fb3d est 7aae9cd. Pour vérifier que tout est en ordre, on peut extraire les logs de la nouvelle et de l'ancienne version de la branche (vous pouvez trouver les SHA-1 de l'ancienne version dans {{code|gitk --all}}) :&lt;br /&gt;
 git log --stat 7aae9cd^..HEAD &amp;gt;/tmp/nouvelle.log&lt;br /&gt;
 git log --stat 9af224f^..a2e6b1d &amp;gt;/tmp/ancienne.log&lt;br /&gt;
 diff -u /tmp/ancienne.log /tmp/nouvelle.log&lt;br /&gt;
Personnellement j'utilise {{code|gvimdiff}} à la place de {{code|diff -u}}, utilisez l'outil de diff que vous préférez. Si tout s'est bien passé, il ne doit y avoir aucune différence, excepté en ce qui concerne :&lt;br /&gt;
* les SHA-1 des commits, qui sont tous différents ;&lt;br /&gt;
* les éventuels commits vides qui ont disparu de la nouvelle branche, comme expliqué plus haut ;&lt;br /&gt;
* des modifications dues au changement de comportement de l'outil de réindentation, dans mon exemple, auquel cas il vaut mieux jeter un œil aux diffs pour s'assurer que tout va bien (et en cas de flemme, gardez une copie de votre dépôt avant modification, au cas où).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Afficher une liste de commits à partir de leurs hachages ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après un {{code|git fsck --lost-found}}, les objets récupérés se trouvent en vrac dans {{fich|.git/lost-found/commit}} et {{fich|.git/lost-found/other}}. Pour afficher une liste de commits classés par date à la façon de {{code|&amp;lt;nowiki&amp;gt;git log --pretty=oneline&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}, on peut procéder comme suit :&lt;br /&gt;
 cd .git/lost-found/commit&lt;br /&gt;
 for COMMIT in *&lt;br /&gt;
   do git show --encoding=utf8 --quiet --format='%at - %H - %ad - %s' $COMMIT&lt;br /&gt;
 done | sort | less&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans le format d'affichage du commit, on utilise {{code|%at}} (date du commit au format « timestamp UNIX ») comme premier champ, pour que le tri fonctionne correctement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
== Notes ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Fri, 21 May 2010 11:33:26 GMT</pubDate>			<dc:creator>Xiloynaha</dc:creator>			<comments>http://wiki.lm7.fr/index.php/Discussion:Git,_trucs_%26_astuces</comments>		</item>
		<item>
			<title>Tovarich1917/Campagne secrète, ne pas regarder/PJLondon</title>
			<link>http://wiki.lm7.fr/index.php/Tovarich1917/Campagne_secr%C3%A8te,_ne_pas_regarder/PJLondon</link>
			<guid isPermaLink="false">http://wiki.lm7.fr/index.php/Tovarich1917/Campagne_secr%C3%A8te,_ne_pas_regarder/PJLondon</guid>
			<description>&lt;p&gt;82.226.151.122 : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| border=&amp;quot;1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| ''Percevoir'' 11&lt;br /&gt;
| '''Conscience''' 9&lt;br /&gt;
| ''Ignorer'' 7&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ''Créer'' 18&lt;br /&gt;
| '''Existence''' 13&lt;br /&gt;
| ''Effacer'' 8&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ''Modifier'' 12&lt;br /&gt;
| '''Temps''' 11&lt;br /&gt;
| ''Fixer'' 10&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ''Détailler'' 6&lt;br /&gt;
| '''Espace''' 6&lt;br /&gt;
| ''Embrasser'' 6&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| ''Percevoir'' XOROO&lt;br /&gt;
| '''Conscience'''&lt;br /&gt;
| ''Ignorer''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ''Créer'' XXXIRXQQ&lt;br /&gt;
| '''Existence'''&lt;br /&gt;
| ''Effacer'' O&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ''Modifier'' MERXXX&lt;br /&gt;
| '''Temps'''M&lt;br /&gt;
| ''Fixer'' OX&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ''Détailler'' R&lt;br /&gt;
| '''Espace'''EQ&lt;br /&gt;
| ''Embrasser''&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
O=raté X=réussi R=réussite critique E=échec critique I=indécis M=&amp;quot;misfire&amp;quot; Q=inadéquat&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Sat, 08 May 2010 21:58:57 GMT</pubDate>			<dc:creator>Tovarich1917</dc:creator>			<comments>http://wiki.lm7.fr/index.php/Discussion:Tovarich1917/Campagne_secr%C3%A8te,_ne_pas_regarder/PJLondon</comments>		</item>
		<item>
			<title>Tovarich1917/Campagne secrète, ne pas regarder/Seersha</title>
			<link>http://wiki.lm7.fr/index.php/Tovarich1917/Campagne_secr%C3%A8te,_ne_pas_regarder/Seersha</link>
			<guid isPermaLink="false">http://wiki.lm7.fr/index.php/Tovarich1917/Campagne_secr%C3%A8te,_ne_pas_regarder/Seersha</guid>
			<description>&lt;p&gt;Tovarich1917 : Annulation des modifications 4278 de 94.23.51.194 (discussion)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Prevalence on Earth ==&lt;br /&gt;
It is unclear how all Humans disappeared from Earth (and the Moon colonies), and how the Seersha came to be the sole inhabitants of Earth. Several theories exist -&lt;br /&gt;
* that the Humans of Earth were wiped out by a war or an illness (but it would mean the Seersha have rebuilt since, because Earth shows almost no signs of destructions or any evidence of a worldwide disaster) ;&lt;br /&gt;
* that the Humans left (but so many things remain on Earth that it doesn't seem to be coherent with a mass evacuation or migration) ;&lt;br /&gt;
* that the Seersha made the Humans disappear (it is the most commonly held belief among the Humans of the Galaxy).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Relations with other Seersha ==&lt;br /&gt;
The Seersha population is estimated at 1,000 at the lowest, 10,000 at the highest. The latter hypothesis is the most common. It means that Seersha are few and far between on Earth. Seersha are strictly non-gregarious; they avoid forming groups and live alone in vast areas that they claim their own. Such claims seem to be mutually and tacitly recognized without the need for confrontations, negociations, etc. A typical Seersha &amp;quot;personal space&amp;quot; is the size of a city - somewhere between 50 and 1000 km². This leaves many &amp;quot;unclaimed&amp;quot; territories, used by all Seersha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Typically, another Seersha does not enter the &amp;quot;personal space&amp;quot; of a fellow Seersha. Contact between Seersha is very rare. Additionally, Seersha are able to write (and read), but speech is very difficult, if not impossible, for many of them. They also have an adverse view of noise in general. Some Seersha are known to communicate with other Seersha - perhaps a form of friendship. But these communications are in the written form and almost always indirect, not face-to-face. They use trains or boats (which are still running on their autopilots) to send each other letters. Even so, these letters are often very short. Seersha prefer communicating with pictures, and it is in this way that they most often express their feelings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the rare instance that a Seersha seeks direct contact with another Seersha, it is customary to go to the boundaries of that Seersha's &amp;quot;personal space&amp;quot; (boundary here can mean the actual boundary, for instance the outskirts of a city, or a place which functions as the gate of a city, such as its train station). There, the &amp;quot;guest&amp;quot; Seersha will leave a written or pictorial message for the other Seersha to find, preferrably in a rather discreet way. Then, the &amp;quot;guest&amp;quot; will retire in a place far from the message, a place where he can be sure that the other Seersha won't come across him accidentally, and won't be disturbed by his presence. Preferrably, this place is outside the &amp;quot;personal area&amp;quot; the &amp;quot;guest&amp;quot; just entered. He will then come back later (often the next day) for the answer. To actually seek face-to-face contact with another Seersha, even a &amp;quot;friend&amp;quot;, is taboo and never done, even in case of a dire emergency.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seersha are nearly biologically immortal, with an average lifespan of 1,000 years and upwards; thus, they very seldom reproduce. When they do, it is with a form of sexual reproduction quite similar to that of Humans. Reproduction seems more common between &amp;quot;friends&amp;quot;, but it is not always the case. In all known instances, one of the two Seersha will lay naked and asleep in some place; another Seersha will come and have sex with him or her. It is unclear if the place of the meeting, or the identity of the partner, are previously agreed upon or not.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Relations with Humans ==&lt;br /&gt;
Humans sometimes come on Earth for a variety of reasons, often to try and loot very valuable &amp;quot;Old Earth&amp;quot; artifacts. Seersha have a great dislike of such expeditions, and will do everything they can to drive them back at any cost. Seersha perceive intrusions in their &amp;quot;personal space&amp;quot;, and the louder and bigger the incursion, the more intolerable it is for the Seersha. Incursion of a party of Humans is felt by neighbouring Seersha even if it occurs outside of their &amp;quot;personal spaces&amp;quot;, and they will almost always come hastily to repel the invasion. Repelling those incursions is the main occasion for several Seersha to be in the same general area, and they will aid each other in such cases; but it does not get them to make more contact than usual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In these encounters, Seersha, even if alone, almost always have the upper hand through their superior knowledge of terrain and their powers which even recent Human technology cannot begin to match. This is why the wise and successful looters only seek to land briefly, grab an artifact or two, then cut and run before making any kind of contact with a Seersha. There are also groups who rely on firepower and brute force to try and keep the Seersha at bay, but these seldom live long. In the rare instances where a Seersha is injured or otherwise rendered unable to fight, neighbouring Seersha come with all due haste to repel the invaders - they are able to sense the invaders' presence from thousands of miles away, and if this presence remains for too long, they know something went wrong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is said that some Seersha tolerate incursions of lone Humans, if these incursions are discreet and do not disturb anything. There are also rumours, in some lone corners of the Galaxy, that Seersha will accept the permanent presence of Humans, but only if these Humans are like-minded. The same rumours say that eventually, these Humans turn into Seersha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Goals ==&lt;br /&gt;
Seersha are only interested in living and modifying their environments through their perceptions. They are not interested in wealth, power, etc., and only marginally interested in personal comfort. For them, the ability to perceive their environment (and modify these perceptions) undisturbed is paramount. This is why they take such a dim view of any incursion that would create &amp;quot;unwanted input&amp;quot; and generally disturb their &amp;quot;personal space&amp;quot; and their perceptions of it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seersha are usually prepared to put their lives on the line to protect that; they very rarely, if ever, flee. They sometimes adopt another &amp;quot;personal space&amp;quot;, but it is never because they are driven out of the previous one.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Powers and Roles ==&lt;br /&gt;
The Domain of '''Being''' is, to Humans, where Seersha concentrate their most impressive and fearful powers. Through it, '''''Creators''''' are able to summon objects, ''Create'' works of art through sheer will, or even send whole armies of ghosts or manikins to fight their enemies. Conversely, '''''Erasers''''' are able to make objects and beings disappear entirely. Among those Humans who know of the powers of the Seersha, many think that it is by ''Erasing'' that the Seersha made all the other inhabitants of Earth disappear suddenly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Domain of '''Time''' is (as Humans would reason) another &amp;quot;powerful&amp;quot; one. '''''Modifiers''''' are able to change the shape or structure of an object, or the colour of a tree, or the height of a building, or even the weather, the age or gender of a living being... '''''Fixers''''' can effectively freeze an object or a being in time, and prevent it to change one way or the other. There are horror stories of sadistic Seersha turning their enemies into living statues through ''Fixing'', or torturing their bodies in complex ways with ''Modifying''; but these tales are almost certainly hogwash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seersha themselves, as a rule, do not concentrate on the Domains of Being or Time. As much vital to them is that of '''Awareness''': it allows for the modification, not of things in themselves but of the perception of these things. '''''Perception''''' makes them able to perceive anything they want to, even something very, very distant or faint, and even allows them to perceive the different probabilities of something (e.g. they can perceive, simultaneously or successively, both the possibility of a destroyed house and that of a brand new one). '''''Ignoring''''' allows Seersha to shut out the perception of something by their senses entirely: trough it, one can look into the Sun without seeing any light, or have the touch of white-hot irons feel like a faint, pleasant warmth. Thoughts and probabilities can also be shut out; for instance, a Seersha can look at someone and admire his or her beauty without ever be disturbed by the thought of his or her aging and death, if the Seersha so wishes. For the Seersha, the effect of this Domain is often just as good as ''Creating'', ''Erasing'', ''Modifying'', or ''Fixing'', because to them, perception is... perhaps not everything, but very much indeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Domain of '''Space''' also has to do with perception. By '''''Embracing''''', one can gain awareness and perception of a very vast area; some think this is how Seersha manage to immediately know of an intrusion from dozens and even thousands of miles away. By '''''Detailing''''', one can focus on a very narrow element and perceive it exclusively but in its every detail; it is like &amp;quot;making a whole world of an anthill&amp;quot;, something very attractive to Seersha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even though most Seersha specialise in some Domains, Powers and applications, they would all agree that Powers work best when combined. And indeed, it is through successive or simultaneous combinations of several Powers that the Seersha achieve their most impressive and important feats. For instance, it is well-known that a Seersha that masters both ''Erasing'' and ''Ignoring'' is a very dangerous foe, easily able to make someone disappear with a thought. There are also some Seersha, though they are somewhat rare, who specialise in creating and maintaining new things, new works of art; these are masters of ''Perception'', ''Creation'', ''Modification'', and ''Fixing''.&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Sat, 08 May 2010 00:02:36 GMT</pubDate>			<dc:creator>Tovarich1917</dc:creator>			<comments>http://wiki.lm7.fr/index.php/Discussion:Tovarich1917/Campagne_secr%C3%A8te,_ne_pas_regarder/Seersha</comments>		</item>
		<item>
			<title>Tovarich1917/Poudre d'Étoiles/Histoire-géo</title>
			<link>http://wiki.lm7.fr/index.php/Tovarich1917/Poudre_d%27%C3%89toiles/Histoire-g%C3%A9o</link>
			<guid isPermaLink="false">http://wiki.lm7.fr/index.php/Tovarich1917/Poudre_d%27%C3%89toiles/Histoire-g%C3%A9o</guid>
			<description>&lt;p&gt;193.51.131.2 : Page créée avec «  == La partition du monde pendant la Guerre de la Poudre== '''Acceptants''' * Royaume d'Angleterre * Royaume de France * Venise  '''Refusants''' * Duché de Bourgogne * Royau… »&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
== La partition du monde pendant la Guerre de la Poudre==&lt;br /&gt;
'''Acceptants'''&lt;br /&gt;
* Royaume d'Angleterre&lt;br /&gt;
* Royaume de France&lt;br /&gt;
* Venise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Refusants'''&lt;br /&gt;
* Duché de Bourgogne&lt;br /&gt;
* Royaume d'Écosse&lt;br /&gt;
* Royaumes d'Irlande&lt;br /&gt;
* Ordres militaires&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Thu, 01 Apr 2010 02:58:55 GMT</pubDate>			<dc:creator>193.51.131.2</dc:creator>			<comments>http://wiki.lm7.fr/index.php/Discussion:Tovarich1917/Poudre_d%27%C3%89toiles/Histoire-g%C3%A9o</comments>		</item>
		<item>
			<title>Tovarich1917/Poudre d'Étoiles</title>
			<link>http://wiki.lm7.fr/index.php/Tovarich1917/Poudre_d%27%C3%89toiles</link>
			<guid isPermaLink="false">http://wiki.lm7.fr/index.php/Tovarich1917/Poudre_d%27%C3%89toiles</guid>
			<description>&lt;p&gt;Tovarich1917 : /* ZOMG aliens ! */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Poudre d'Étoiles''' est une idée en l'air pour un univers de jeu. C'est un univers uchronique de SF, basé sur l'idée que la Terre n'a jamais connu la poudre noire, et que les sociétés terriennes ont évolué de manière radicalement différente...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ZOMG aliens ! ==&lt;br /&gt;
Nous sommes à la fin du XVè s. La poudre noire n'a pas encore été découverte, et le monde commence à peine à se découvrir lui-même. Soudain, apparaissent des membres d'une RAG (Race Alien Générique) via une étrange porte. Ils proposent aux diverses nations du monde la Poudre d'Étoiles, qui sert tout à la fois de propulsant pour armes à feu et de drogue de combat. Très vite, le monde se divise en deux : ceux qui acceptent, et ceux qui refusent.&lt;br /&gt;
La guerre qui s'ensuivit fut confuse et coûteuse, avec des jeux d'alliances complexes qui ne contribuèrent pas peu aux massacres. Mais finalement, les Refusants, plus nombreux, l'emportèrent. Ils affirmaient que les Aliens, à travers leur offre de la Poudre, ne cherchaient qu'à y rendre dépendant le monde entier - tandis que seuls, ils conservaient le secret de la fabrication de la Poudre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Une seule naissance suffit, merci ==&lt;br /&gt;
Toutes les armes utilisant la Poudre furent détruites, la mémoire de cette technologie fut honnie, et la porte par laquelle les Aliens étaient venus fut condamnée. Durant les sept siècles qui suivirent, la Terre - désormais unifiée, quoique parfois difficilement - continua à vivre le mode de vie des Refusants : sociétés féodales, armures, armes blanches... Les sciences et techniques médiévales furent développées à la perfection.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cadre de jeu ==&lt;br /&gt;
Nous sommes aux environs de 2200. Jusqu'ici et malgré quelques voix accusant le Refusantisme de n'être qu'obscurantisme, le monde est resté stable. Un problème, cependant : les Aliens sont de retour...&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Thu, 01 Apr 2010 02:06:13 GMT</pubDate>			<dc:creator>Tovarich1917</dc:creator>			<comments>http://wiki.lm7.fr/index.php/Discussion:Tovarich1917/Poudre_d%27%C3%89toiles</comments>		</item>
		<item>
			<title>Tovarich1917/Campagne secrète, ne pas regarder/Pouvoirs</title>
			<link>http://wiki.lm7.fr/index.php/Tovarich1917/Campagne_secr%C3%A8te,_ne_pas_regarder/Pouvoirs</link>
			<guid isPermaLink="false">http://wiki.lm7.fr/index.php/Tovarich1917/Campagne_secr%C3%A8te,_ne_pas_regarder/Pouvoirs</guid>
			<description>&lt;p&gt;Tovarich1917 : Annulation des modifications 4262 de 74.55.135.226 (discussion)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Système ==&lt;br /&gt;
Tests avec 1d20, il faut faire moins que le score que l'on a.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Pouvoirs ==&lt;br /&gt;
50 points à répartir dans chaque Domaine (en '''gras'''); puis les points de chaque Domaine sont à doubler et répartir dans chaque Pouvoir (en ''italique'').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot;&lt;br /&gt;
| ''Percevoir''&lt;br /&gt;
| '''Conscience'''&lt;br /&gt;
| ''Ignorer''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ''Créer''&lt;br /&gt;
| '''Existence'''&lt;br /&gt;
| ''Effacer''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ''Modifier''&lt;br /&gt;
| '''Temps'''&lt;br /&gt;
| ''Fixer''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ''Détailler''&lt;br /&gt;
| '''Espace'''&lt;br /&gt;
| ''Embrasser''&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Wed, 24 Feb 2010 11:16:01 GMT</pubDate>			<dc:creator>Tovarich1917</dc:creator>			<comments>http://wiki.lm7.fr/index.php/Discussion:Tovarich1917/Campagne_secr%C3%A8te,_ne_pas_regarder/Pouvoirs</comments>		</item>
		<item>
			<title>Tovarich1917/Campagne secrète, ne pas regarder/liens inspi</title>
			<link>http://wiki.lm7.fr/index.php/Tovarich1917/Campagne_secr%C3%A8te,_ne_pas_regarder/liens_inspi</link>
			<guid isPermaLink="false">http://wiki.lm7.fr/index.php/Tovarich1917/Campagne_secr%C3%A8te,_ne_pas_regarder/liens_inspi</guid>
			<description>&lt;p&gt;Tovarich1917 : Page créée avec «  == Aspect du perso == * Masques à gaz : [http://freshbump.com/steampunk-gas-mask/ celui-ci]. Autres possibilités [http://bob-basset.livejournal.com/82291.html?thread=17498… »&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
== Aspect du perso ==&lt;br /&gt;
* Masques à gaz : [http://freshbump.com/steampunk-gas-mask/ celui-ci]. Autres possibilités [http://bob-basset.livejournal.com/82291.html?thread=1749875 ici].&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Wed, 24 Feb 2010 11:04:07 GMT</pubDate>			<dc:creator>Tovarich1917</dc:creator>			<comments>http://wiki.lm7.fr/index.php/Discussion:Tovarich1917/Campagne_secr%C3%A8te,_ne_pas_regarder/liens_inspi</comments>		</item>
		<item>
			<title>Tovarich1917/Campagne secrète, ne pas regarder</title>
			<link>http://wiki.lm7.fr/index.php/Tovarich1917/Campagne_secr%C3%A8te,_ne_pas_regarder</link>
			<guid isPermaLink="false">http://wiki.lm7.fr/index.php/Tovarich1917/Campagne_secr%C3%A8te,_ne_pas_regarder</guid>
			<description>&lt;p&gt;Tovarich1917 : Page créée avec « C'est secret j'ai dit ! »&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;C'est secret j'ai dit !&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Wed, 24 Feb 2010 10:45:50 GMT</pubDate>			<dc:creator>Tovarich1917</dc:creator>			<comments>http://wiki.lm7.fr/index.php/Discussion:Tovarich1917/Campagne_secr%C3%A8te,_ne_pas_regarder</comments>		</item>
		<item>
			<title>Installation d'un serveur Jabber (ejabberd)</title>
			<link>http://wiki.lm7.fr/index.php/Installation_d%27un_serveur_Jabber_(ejabberd)</link>
			<guid isPermaLink="false">http://wiki.lm7.fr/index.php/Installation_d%27un_serveur_Jabber_(ejabberd)</guid>
			<description>&lt;p&gt;Xiloynaha : Révocation des modifications de 187.12.211.122 (discussion) vers la dernière version de Xiloynaha&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Catégorie:Informatique]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J'ai récemment installé '''ejabberd''', un serveur Jabber (XMPP), sous Debian GNU/Linux lenny, et je vais décrire rapidement la procédure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toutes les manipulations sont à réaliser sous l'utilisateur root.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Installation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tout bête, il suffit d'installer le paquet {{fich|ejabberd}} :&lt;br /&gt;
 aptitude install ejabberd&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Configuration ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La configuration de ejabberd se trouve dans le répertoire {{fich|/etc/ejabberd}}. On y trouve le fichier de configuration principal ({{fich|ejabberd.cfg}}), un certificat SSL généré automatiquement pendant l'installation ({{fich|ejabberd.pem}}), ainsi qu'un fichier nommé {{fich|inetrc}} auquel je ne me suis pas intéressé.&lt;br /&gt;
 # ls -lh /etc/ejabberd&lt;br /&gt;
 total 24K&lt;br /&gt;
 -rw------- 1 ejabberd ejabberd  14K jan 16 15:29 ejabberd.cfg&lt;br /&gt;
 -rw-r----- 1 root     ejabberd 2,0K jan 14 23:23 ejabberd.pem&lt;br /&gt;
 -rw-r--r-- 1 root     root       37 avr 16  2009 inetrc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== À propos de {{fich|ejabberd.cfg}} ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous l'aurez compris, le fichier qui nous concerne le plus dans un premier temps est {{fich|ejabberd.cfg}}. C'est en fait un morceau de code Erlang (le langage dans lequel est codé ejabberd), ce qui fait une syntaxe particulière, mais assez claire toutefois. Une notice explicative concernant cette syntaxe est incluse en commentaire dans le fichier. La principale chose à savoir est que les commentaires commencent par le caractère '''%'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les sections suivantes expliquent les modifications à apporter pour bien démarrer. À noter que pour que les modifications soient prises en compte, il est nécessaire de redémarrer le processus ejabberd, ce qui a pour fâcheuse conséquence de déconnecter tous les utilisateurs du serveur. Essayez de créer une configuration stable, et faites vos essais avant d'inviter la terre entière à s'installer chez vous ! La commande pour redémarrer est la suivante (vous pouvez aussi utiliser invoke-rc.d si vous êtes quelqu'un de moderne) :&lt;br /&gt;
 /etc/init.d/ejabberd restart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Les ACL, ou droits des utilisateurs ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le premier élément à configurer est la liste des utilisateurs possédant les droits d'administration sur le serveur. Ils pourront, depuis leur compte Jabber (si leur client le supporte), effectuer des opérations telles que l'ajout et la suppression d'utilisateurs, le paramétrage des messages et annonces du serveur, ou même redémarrer à distance ejabberd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une ACL est de la forme :&lt;br /&gt;
 {acl, nom_groupe, {user, &amp;quot;nom_utiliateur&amp;quot;, &amp;quot;domaine_utilisateur&amp;quot;}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Par exemple, pour ajouter l'utilisateur moi@mondomaine.org au groupe des administrateurs (nommé « admin ») :&lt;br /&gt;
 {acl, admin, {user, &amp;quot;moi&amp;quot;, &amp;quot;mondomaine.org&amp;quot;}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez aussi ajouter des utilisateurs à la liste des « registration watchers », dans la structure de configuration du module {{fich|mod_register}}. Ces utilisateurs recevront une notification lorsqu'un compte sera créé ; cela n'est évidemment utile que si vous autorisez les inscriptions publiques (voir ''[[#Ouvrir le serveur au monde extérieur|infra]]''). Exemple :&lt;br /&gt;
 {registration_watchers, [&amp;quot;moi@mondomaine.org&amp;quot;, &amp;quot;moncollegue@mondomainepro.com&amp;quot;]},&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De même, il est possible de créer une liste d'utilisateurs qui recevront une alerte si le processus de ejabberd s'emballe et consomme trop de mémoire :&lt;br /&gt;
 {watchdog_admins, [&amp;quot;moi@mondomaine.org&amp;quot;, &amp;quot;monadmin@mondomainepro.com&amp;quot;]}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Noms de domaines ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il faut ensuite indiquer le ou les noms de domaines qui seront gérés par ejabberd. Si vous n'avez qu'un domaine, il suffit d'écrire :&lt;br /&gt;
 {hosts, [&amp;quot;mondomaine.org&amp;quot;]}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous en avez plusieurs :&lt;br /&gt;
 {hosts, [&amp;quot;mondomaine.org&amp;quot;, &amp;quot;monautredomaine.net&amp;quot;, &amp;quot;mondomainepro.com&amp;quot;]}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ports d'écoute du serveur ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une section importante est la structure {{code|listen}}, qui spécifie les ports d'écoute du serveur (et donc les services qu'il propose). Voici ma configuration :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
{listen,&lt;br /&gt;
 [&lt;br /&gt;
  %% Client à serveur :&lt;br /&gt;
  {5222, ejabberd_c2s, [&lt;br /&gt;
                        {access, c2s},&lt;br /&gt;
                        {shaper, c2s_shaper},&lt;br /&gt;
                        {max_stanza_size, 65536},&lt;br /&gt;
                        starttls_required, {certfile, &amp;quot;/etc/ejabberd/ejabberd.pem&amp;quot;}&lt;br /&gt;
                       ]},&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  %% Ancienne méthode de connexion SSL (obsolète) sur le port 5223 :&lt;br /&gt;
  {5223, ejabberd_c2s, [&lt;br /&gt;
                        {access, c2s},&lt;br /&gt;
                        {shaper, c2s_shaper},&lt;br /&gt;
                        {max_stanza_size, 65536},&lt;br /&gt;
                        tls, {certfile, &amp;quot;/etc/ejabberd/ejabberd.pem&amp;quot;}&lt;br /&gt;
                       ]},&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  %% Serveur à serveur :&lt;br /&gt;
  {5269, ejabberd_s2s_in, [&lt;br /&gt;
                           {shaper, s2s_shaper},&lt;br /&gt;
                           {max_stanza_size, 131072}&lt;br /&gt;
                          ]},&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  %% Interface web :&lt;br /&gt;
  {5280, ejabberd_http, [&lt;br /&gt;
                         http_poll,&lt;br /&gt;
                         web_admin,&lt;br /&gt;
                         tls,&lt;br /&gt;
                         {certfile, &amp;quot;/etc/ejabberd/ejabberd.pem&amp;quot;}&lt;br /&gt;
                        ]}&lt;br /&gt;
 ]}.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* La partie « client à serveur » (port 5222) est indispensable. J'ai changé la directive {{code|starttls}} en {{code|starttls_required}}, afin d'empêcher que des mots de passe en clair ne transitent.&lt;br /&gt;
* La deuxième partie, relative à l'ancienne méthode de connexion SSL, est facultative, et désactivée par défaut. Je l'ai activée parce que STARTTLS n'est pas encore supportée par tous les clients Jabber (par exemple mon client préféré [http://mcabber.com/ mcabber]).&lt;br /&gt;
* La partie « serveur à serveur » est indispensable si vous voulez que votre serveur communique avec les autres serveurs Jabber. Pour un serveur interne, vous pouvez commenter cette section.&lt;br /&gt;
* Enfin, la partie concernant l'interface web est facultative, mais il faut savoir que certaines opérations ne peuvent être effectuées qu'à travers cette interface. Par rapport au fichier de configuration par défaut, j'ai ajouté les directives {{code|tls}} et {{&amp;lt;nowiki&amp;gt;{certfile, &amp;quot;/etc/ejabberd/ejabberd.pem&amp;quot;}&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}, qui permettent d'accéder à l'interface web de manière sécurisée (en https).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous désirez configurer des passerelles vers d'autres réseaux de messagerie instantanée, il vous faudra configurer des nouveaux ports d'écoute dans cette section. Je ne peux pas vous aider sur ce point car j'utilise Jabber « pur » : lisez les exemples en commentaire et la [http://www.process-one.net/en/ejabberd/guide_en documentation].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ouvrir le serveur au monde extérieur ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour commencer, afin de permettre la connexion aux utilisateurs de l'extérieur, et pas seulement depuis l'hôte local, commentez la ligne suivante :&lt;br /&gt;
 {access, local, [{allow, local}]}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ensuite, si vous souhaitez que n'importe qui puisse créer un compte sur votre serveur Jabber, changez la ligne :&lt;br /&gt;
 {access, register, [{deny, all}]}.&lt;br /&gt;
en :&lt;br /&gt;
 {access, register, [{allow, all}]}.&lt;br /&gt;
Cela permettra aux gens de créer un compte depuis leur client Jabber. Si vous préférez créer les comptes à la main, ne touchez pas cette ligne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Permettre de garder l'historique des salles de discussion ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ceci n'est pas du tout indispensable, mais il peut être utile de garder l'historique des conversations d'un salon de conférence. À noter que cette configuration ne sauvegarde pas les historiques de tous les salons, mais seulement des salons pour lesquels on a activé l'archivage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette configuration est à faire dans la section {{code|modules}} (un morceau de bloc {{code|mod_muc_log}} existe mais est commenté). Voici ma configuration :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
  %% Log MUC conversations&lt;br /&gt;
  %% Documentation: see http://www.process-one.net/en/ejabberd/guide_en#modmuclog&lt;br /&gt;
  {mod_muc_log,  [&lt;br /&gt;
                  {access_log, muc_admin},&lt;br /&gt;
                  {cssfile, &amp;quot;http://jabber.mondomaine.org/muclog/log.css&amp;quot;},&lt;br /&gt;
                  {dirname, room_jid},&lt;br /&gt;
                  {dirtype, subdirs},&lt;br /&gt;
                  {outdir, &amp;quot;/srv/jabber/muclog&amp;quot;},&lt;br /&gt;
                  {timezone, universal},&lt;br /&gt;
                  {spam_prevention, true},&lt;br /&gt;
                  {top_link, {&amp;quot;http://jabber.mondomaine.org/&amp;quot;, &amp;quot;jabber.mondomaine.org&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
                 ]},&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* La directive {{code|access_log}} permet de spécifier que seuls les membres du groupe muc_admin peuvent activer l'archivage dans une salle. Si vous voulez que tout le monde le puisse, remplacer « muc_admin » par « all » doit fonctionner. Pour ajouter des utilisateurs au groupe muc_admin, des ACL doivent être présentes quelque part dans le fichier de configuration, par exemple :&lt;br /&gt;
 {acl, muc_admin, {user, &amp;quot;moi&amp;quot;, &amp;quot;mondomaine.org&amp;quot;}}.&lt;br /&gt;
 {acl, muc_admin, {user, &amp;quot;monpote&amp;quot;, &amp;quot;mondomaine.org&amp;quot;}}.&lt;br /&gt;
* {{code|cssfile}} permet d'indiquer l'adresse d'un fichier CSS à appliquer aux pages HTML générées.&lt;br /&gt;
* {{code|dirname}} permet de spécifier le format du répertoire de sortie ; {{code|room_jid}} signifie que le répertoire sera l'adresse de la salle, et {{code|room_name}} seulement son nom.&lt;br /&gt;
* {{code|outdir}} est le répertoire de base des historiques.&lt;br /&gt;
* {{code|timezone, universal}} permet d'indiquer que les heures seront affichées en UTC. L'autre possibilité est {{code|local}}, auquel cas l'heure sera l'heure locale du serveur.&lt;br /&gt;
* {{code|spam_prevention}} ajoute une directive nofollow à tous les liens présents dans les messages des utilisateurs.&lt;br /&gt;
* Enfin, {{code|top_link}} permet de choisir le texte et la référence du lien qui apparaît en haut de chaque page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les historiques sont générés en HTML ; à partir de la version 2.1 de ejabberd, le format peut également être du texte, grâce à la directive suivante :&lt;br /&gt;
 {file_format, plaintext},&lt;br /&gt;
En attendant, j'ai écrit un [https://code.lm7.fr/p/scripts/source/tree/master/make_html2text petit script à base de {{fich|html2text}}] qui permet de convertir les historiques HTML en texte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Peaufinage ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il reste quelques options que vous pouvez personnaliser, comme le message de bienvenue et la langue par défaut des messages du serveur. Je vous laisse explorer le reste du fichier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Création des comptes administrateurs ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Même si nous avons spécifié des ACL dans le fichier de configuration, les utilisateurs ne sont pas créés pour autant. Pour les créer, il faut utiliser l'utilitaire ejabberdctl (le serveur doit être lancé) :&lt;br /&gt;
 ejabberdctl register moi mondomaine.org mon_mot_de_passe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez contrôler que l'utilisateur a bien été créé avec la commande suivante, qui affiche le nombre d'utilisateurs enregistrés :&lt;br /&gt;
 ejabberdctl stats registeredusers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fois un administrateur créé, il pourra créer des comptes depuis son client Jabber, en naviguant dans les services du serveur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== L'interface web ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'accès à l'interface web se fait sur le port spécifié dans le fichier de configuration, à savoir 5280 par défaut, et le répertoire à charger est /admin/. Dans notre exemple, l'adresse à charger est donc : {{code|&amp;lt;nowiki&amp;gt;https://mondomaine.org:5280/admin/&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} (http:// ne marchera pas si vous avez activé le chiffrement comme je l'ai fait).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Règles iptables ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous avez mis en place un pare-feu, il faudra ouvrir les ports sur lesquels écoute ejabberd. Voici un extrait de script iptables :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
# Communication en clair et STARTTLS&lt;br /&gt;
iptables -A INPUT -p tcp --dport 5222 -j ACCEPT&lt;br /&gt;
# Communication TLS&lt;br /&gt;
iptables -A INPUT -p tcp --dport 5223 -j ACCEPT&lt;br /&gt;
# Communication avec les autres serveurs&lt;br /&gt;
iptables -A INPUT -p tcp --dport 5269 -j ACCEPT&lt;br /&gt;
# Interface web&lt;br /&gt;
iptables -A INPUT -p tcp --dport 5280 -j ACCEPT&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Un mot sur le certificat SSL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est conseillé de générer votre propre certificat SSL « aux petits oignons ». Cela sort du cadre de cet article, mais sachez que comme on ne peut spécifier qu'un certificat et non une signature dans la configuration de ejabberd, il faudra concaténer le fichier de signature et le fichier de certificat :&lt;br /&gt;
 cat key.pem cert.pem &amp;gt;keycert.pem&lt;br /&gt;
C'est ce fichier (ici {{fich|keycert.pem}}) qu'il faudra indiquer dans {{fich|ejabberd.cfg}}. Pour éviter des erreurs de frappe (le nom du certificat apparaissant à de multiples endroits dans le fichier de configuration), vous pouvez simplement remplacer l'ancien {{fich|ejabberd.pem}} par votre nouveau certificat, ou par un lien vers celui-ci.&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Mon, 18 Jan 2010 22:35:09 GMT</pubDate>			<dc:creator>Xiloynaha</dc:creator>			<comments>http://wiki.lm7.fr/index.php/Discussion:Installation_d%27un_serveur_Jabber_(ejabberd)</comments>		</item>
		<item>
			<title>Notes campagne amnésie</title>
			<link>http://wiki.lm7.fr/index.php/Notes_campagne_amn%C3%A9sie</link>
			<guid isPermaLink="false">http://wiki.lm7.fr/index.php/Notes_campagne_amn%C3%A9sie</guid>
			<description>&lt;p&gt;Xiloynaha : A protégé « Notes campagne amnésie »: Propriété exclusive de Tovarich ([edit=autoconfirmed] (infini) [move=autoconfirmed] (infini))&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Catégorie:Jeu de rôle]]&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Sat, 16 Jan 2010 18:28:30 GMT</pubDate>			<dc:creator>Xiloynaha</dc:creator>			<comments>http://wiki.lm7.fr/index.php/Discussion:Notes_campagne_amn%C3%A9sie</comments>		</item>
		<item>
			<title>Cheval ÷ Oiseau = π</title>
			<link>http://wiki.lm7.fr/index.php/Cheval_%C3%B7_Oiseau_%3D_%CF%80</link>
			<guid isPermaLink="false">http://wiki.lm7.fr/index.php/Cheval_%C3%B7_Oiseau_%3D_%CF%80</guid>
			<description>&lt;p&gt;Xiloynaha : création&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Catégorie:Divers]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Exercice : Démontrer que ''Cheval ÷ Oiseau = π''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Solution :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Soit&lt;br /&gt;
 A = cheval ÷ oiseau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Transformation anagramesque de Cheval :&lt;br /&gt;
 cheval = vache . l&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De plus, l'oiseau est une bête à ailes :&lt;br /&gt;
 oiseau = β . l&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On a donc :&lt;br /&gt;
 A = (vache . l) ÷ β . l&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On simplifie par l :&lt;br /&gt;
 A = vache ÷ β&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La vache étant une bête à pis, on peut écrire :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 A = (β . π) ÷ β&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En simplifiant par β, on a bien&lt;br /&gt;
 A = π&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CQFD&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Sun, 10 Jan 2010 20:08:15 GMT</pubDate>			<dc:creator>Xiloynaha</dc:creator>			<comments>http://wiki.lm7.fr/index.php/Discussion:Cheval_%C3%B7_Oiseau_%3D_%CF%80</comments>		</item>
		<item>
			<title>Aide-mémoire Visual Basic .NET</title>
			<link>http://wiki.lm7.fr/index.php/Aide-m%C3%A9moire_Visual_Basic_.NET</link>
			<guid isPermaLink="false">http://wiki.lm7.fr/index.php/Aide-m%C3%A9moire_Visual_Basic_.NET</guid>
			<description>&lt;p&gt;Xiloynaha : restauration (je sais, VB c'est mal, mais c'est pas une raison de mettre du spam sur la page !)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Catégorie:Côté obscur]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans le cadre de mes enseignements, j'ai eu à donner l'an passé des cours de VB.NET. Parce que d'autres peuvent se retrouver malgré eux dans cette situation délicate, je me résous à souiller ce wiki en y déposant les notes que j'ai prises durant les TP.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour développer en VB, je recommande l'IDE libre [http://www.framasoft.net/article3241.html SharpDevelop], qui est très similaire à l'IDE propriétaire Microsoft (en tout cas dans sa version « Express Edition »).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Commentaires ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les commentaires sont marqués par une apostrophe, qui est l'équivalent du // en C++ :&lt;br /&gt;
 a = 1 'Affectation de 1 à la variable a.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Variables et constantes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Types ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Byte (1 octet)&lt;br /&gt;
* Boolean : booléen, valeur True ou False (2 octets)&lt;br /&gt;
* Short : entier court (2 octets)&lt;br /&gt;
* Integer : entier (4 octets)&lt;br /&gt;
* Long : entier long (8 octets)&lt;br /&gt;
* Single : réel (simple précision, 4 octets)&lt;br /&gt;
* Double : réel (double précision, 8 octets)&lt;br /&gt;
* Decimal : nombre décimaux (16 octets)&lt;br /&gt;
* Char : caractère, par exemple &amp;quot;a&amp;quot; (2 octets)&lt;br /&gt;
* String : chaîne (taille variable, jusqu'à 2 milliards de caractères unicode)&lt;br /&gt;
* Date : date (8 octets)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Array : tableau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Classes prédéfinies utiles ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La classe Object est la classe mère de tous les objets.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Collection ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Structure de liste dynamique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Dim liste As New Collection 'Déclaration&lt;br /&gt;
 liste.Add(objet1)           'Ajout d'un élément &amp;quot;objet1&amp;quot;&lt;br /&gt;
 liste.Item(1)               'Accès au premier élément&lt;br /&gt;
 liste.Remove(1)             'Suppression du premier élément&lt;br /&gt;
 liste.Count                 'Nombre d'éléments de la collection&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Portée ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dim : fonction ou procédure.&lt;br /&gt;
* Private : classe ou module.&lt;br /&gt;
* Protected : comme Private, et classes filles.&lt;br /&gt;
* Public : programme.&lt;br /&gt;
* Friend : projet (?).&lt;br /&gt;
* Shared : attribut de classe (Public Shared maVariable As... est équivalent à Public Static en Java)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Déclaration ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour les objets :&lt;br /&gt;
 Dim nomObjet As New nomClasse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour les &amp;quot;types simples&amp;quot; (ici Integer) :&lt;br /&gt;
 Dim nomVariable As Integer&lt;br /&gt;
ou :&lt;br /&gt;
 Dim nomVariable As New Integer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Affectation ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 VARIABLE = VALEUR&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Contantes simples ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Private Const nomContante As Integer = 42&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Enumérations ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Déclaration :&lt;br /&gt;
 Private Enum nomEnumeration&lt;br /&gt;
    nomValeur1&lt;br /&gt;
    nomValeur2&lt;br /&gt;
    [...]&lt;br /&gt;
    nomValeurn&lt;br /&gt;
 End Enum&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Utilisation :&lt;br /&gt;
 nomEnumeration.nomValeur1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tableaux ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note : le premier indice d'un tableau est 0.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Déclaration ====&lt;br /&gt;
 Dim nomTableau(indiceMax) As typeTableau&lt;br /&gt;
''Attention : il faut bien passer le dernier indice du tableau, et non sa taille ! Par exemple, la ligne suivante créera un tableau de 3 entiers (et non de deux) :''&lt;br /&gt;
 Dim tab(2) As Integer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A noter en revanche que nomTableau.Length retourne la ''taille'' du tableau (le nombre d'éléments), et non pas le plus haut indice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On peut déclarer un tableau et l'initialiser simultanément :&lt;br /&gt;
 Dim nomTableau() As typeTableau = {VALEUR1, VALEUR2, ..., VALEURn}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On peut déclarer un tableau sans taille et l'initialiser en bloc :&lt;br /&gt;
 Dim nomTableau() As typeTableau&lt;br /&gt;
 nomTableau = New typeTableau(indiceMax) {VALEUR1, VALEUR2, ..., VALEURn}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Utilisation ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Accès aux valeurs :&lt;br /&gt;
 nomTableau(indice) = VALEUR&lt;br /&gt;
 nomVariable = nomTableau(indice)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Effacer un tableau :&lt;br /&gt;
 Erase nomTableau&lt;br /&gt;
ou :&lt;br /&gt;
 nomTableau = Nothing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mettre tous les éléments du tableau à zéro :&lt;br /&gt;
 Array.Clear(nomTableau, 0, nomTableau.Length)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Redimensionner un tableau :&lt;br /&gt;
 Redim nomTableau(indiceMax) 'Le tableau est redimensionné et les valeurs sont effacées&lt;br /&gt;
 Redim Preserve nomTableau(indiceMax) 'Le tableau est redimensionné et les valeurs conservées&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Tableaux multi-dimensionnels ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les dimensions sont séparées par des virgules. Par exemple pour un tableau à deux dimensions :&lt;br /&gt;
 Dim nomTableau(indiceMax1, indiceMax2) As typeTableau&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 nomTableau(0,0) = VALEUR&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Dim nomTableau(,) as typeTableau = {{VALEUR1, VALEUR2}, {VALEUR3, VALEUR4}, ..., {VALEURm, VALEURn}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sous-programmes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sub ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Procédure (pas de retour de résultat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Déclaration :&lt;br /&gt;
 Sub nomSub()&lt;br /&gt;
 Sub nomSub(nomArg1 as typeArg1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sortir :&lt;br /&gt;
 Exit Sub ou Return.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Function ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fonction (retour de résultat). On les place généralement dans un fichier séparé : menu Projet -&amp;gt; Ajouter un module -&amp;gt; Module (donner un nom).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Déclaration :&lt;br /&gt;
 Function nomFunction()&lt;br /&gt;
 Function nomFunction(nomArg1 As typeArg1)&lt;br /&gt;
 Function nomFunction(nomArg1 As typeArg1) As typeRetour&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sortir :&lt;br /&gt;
 Return VALEUR&lt;br /&gt;
ou :&lt;br /&gt;
 nomFunction = VALEUR&lt;br /&gt;
 Exit Function&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Portée ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Private : accessible uniquement depuis le même module.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Public (par défaut) : accessible à partir des autres modules.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Appel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 nomSousProgramme()&lt;br /&gt;
ou :&lt;br /&gt;
 Call nomSousProgramme()&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Structures conditionnelles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Les conditions ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une condition simple est de la forme :&lt;br /&gt;
 VALEUR1 OPERATEUR VALEUR2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On peut composer une condition avec un opérateur logique, par exemple :&lt;br /&gt;
 VALEUR1 OPERATEUR1 VALEUR2 And VALEUR3 OPERATEUR2 VALEUR4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Opérateur conditionnel (If Then Else) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 If CONDITION Then&lt;br /&gt;
   ACTION&lt;br /&gt;
 End If ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 If CONDITION Then&lt;br /&gt;
   ACTION1&lt;br /&gt;
 Else&lt;br /&gt;
   ACTION2&lt;br /&gt;
 End If ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 If CONDITION1 Then&lt;br /&gt;
   ACTION1&lt;br /&gt;
 ElseIf CONDITION2 Then&lt;br /&gt;
   ACTION2&lt;br /&gt;
 ElseIf CONDITION3 Then&lt;br /&gt;
   ACTION3&lt;br /&gt;
 [...]&lt;br /&gt;
 Else&lt;br /&gt;
   ACTIONsinon&lt;br /&gt;
 End If ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Opérateur conditionnel multiple (Select Case) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Select Case VALEURtest&lt;br /&gt;
   Case VALEUR1&lt;br /&gt;
     ACTION1&lt;br /&gt;
   Case VALEUR2&lt;br /&gt;
     ACTION2&lt;br /&gt;
   [...]&lt;br /&gt;
   Case Else&lt;br /&gt;
     ACTIONsinon&lt;br /&gt;
 End Select&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une valeur de test peut être :&lt;br /&gt;
* simple (numérique ou alphanumérique) : VALEUR1&lt;br /&gt;
* une plage : VALEUR1 To VALEUR2&lt;br /&gt;
* un test : Is &amp;lt; 42&lt;br /&gt;
* multiple (où chaque valeur peut à son tour être simple, une plage ou un test) : VALEUR1, VALEUR2, ..., VALEURn&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Opérateur de boucle (For) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 For VARIABLE=VALEURdébut To VALEURfin&lt;br /&gt;
   ACTION&lt;br /&gt;
 Next VARIABLE&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 For VARIABLE As TYPE = VALEURdébut To VALEURfin&lt;br /&gt;
   ACTION&lt;br /&gt;
 Next VARIABLE&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour quitter la boucle prématurément :&lt;br /&gt;
 Exit For&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Opérateur de boucle (Do Loop) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Boucler jusqu'à ce que la CONDITION soit vraie :&lt;br /&gt;
 Do&lt;br /&gt;
   ACTION&lt;br /&gt;
 Loop Until CONDITION&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Boucler tant que la CONDITION est vraie :&lt;br /&gt;
 Do&lt;br /&gt;
   ACTION&lt;br /&gt;
 Loop While CONDITION&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Boucle infinie :&lt;br /&gt;
 Do&lt;br /&gt;
   ACTION&lt;br /&gt;
 Loop&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quitter la boucle prématurément :&lt;br /&gt;
 Exit Do&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Opérateur de boucle (While) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 While CONDITION&lt;br /&gt;
   ACTION&lt;br /&gt;
 End While&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Opérateur de boucle sur collection (For Each) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 For Each OBJET In COLLECTION&lt;br /&gt;
   ACTION&lt;br /&gt;
 Next OBJET&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exemple :&lt;br /&gt;
 For Each i As Object In tableau&lt;br /&gt;
   Msgbox(i.ToString)&lt;br /&gt;
 Next i&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Opérateurs ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Opérateurs de comparaison ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* égal : =&lt;br /&gt;
* différent : &amp;lt;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* inférieur : &amp;lt;&lt;br /&gt;
* supérieur : &amp;gt;&lt;br /&gt;
* inférieur ou égal : &amp;lt;=&lt;br /&gt;
* supérieur ou égal : &amp;gt;=&lt;br /&gt;
Note : dans une condition, le signe '=' sert de comparaison et pas d'affectation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Opérateurs arithmétiques ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* opérations basiques : +, -, /, *&lt;br /&gt;
* division entière : \&lt;br /&gt;
* reste : Mod&lt;br /&gt;
* puissance : ^&lt;br /&gt;
* concaténation de chaînes : &amp;amp;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Opérateurs logiques ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* et : And&lt;br /&gt;
* ou : Or&lt;br /&gt;
* ou exclusif : Xor&lt;br /&gt;
* négation : Not&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Base de données ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sélection d'une date dans Access :&lt;br /&gt;
 select * from Table where champ_date = #1999-03-29#&lt;br /&gt;
Ce qui donne en VB :&lt;br /&gt;
 requete = &amp;quot;select * from Table where champ_date = #&amp;quot; &amp;amp; maDate &amp;amp; &amp;quot;#&amp;quot;&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Thu, 03 Dec 2009 09:36:06 GMT</pubDate>			<dc:creator>Xiloynaha</dc:creator>			<comments>http://wiki.lm7.fr/index.php/Discussion:Aide-m%C3%A9moire_Visual_Basic_.NET</comments>		</item>
		<item>
			<title>Constructions cyclo artisanales</title>
			<link>http://wiki.lm7.fr/index.php/Constructions_cyclo_artisanales</link>
			<guid isPermaLink="false">http://wiki.lm7.fr/index.php/Constructions_cyclo_artisanales</guid>
			<description>&lt;p&gt;Xiloynaha : restauration (vandalisme)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Catégorie:Vélo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quelques liens en vrac sur la création de remorques de vélo artisanales, et quelques vélos bricolés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Remorques monoroues ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Classique :&lt;br /&gt;
*: http://remorque.rafale.free.fr/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Plateau (sans paroi) :&lt;br /&gt;
*: http://velo2.blogspot.com/2008/10/fabriquer-soi-meme-une-remorque-mono.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Une autre, beaucoup de photos mais guère d'explications à première vue :&lt;br /&gt;
*: http://www.velotaf.com/index.php?showtopic=2547&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* À partir d'un vélo de facteur (sacrilège !) :&lt;br /&gt;
*: http://veloartisanal.free.fr/forum/viewtopic.php?t=137&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Remorque « pour camping » :&lt;br /&gt;
*: http://veloartisanal.free.fr/forum/viewtopic.php?t=188&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* La « Bourrine V1 » :&lt;br /&gt;
*: http://veloartisanal.free.fr/forum/viewtopic.php?t=1335&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Remorques à deux roues ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Classique :&lt;br /&gt;
*: http://www.re-cycle.org/trailer/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En bambou :&lt;br /&gt;
*: http://www.carryfreedom.com/bamboo.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Carriole en bois :&lt;br /&gt;
*: http://canarlake.org/index.cgi?theme=cariole&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Cadre alu ou bambou, parois en bâche, grande taille :&lt;br /&gt;
*: http://www.samain.ouvaton.org/Remorque/Remorque_velo.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Remorque conçue pour transporter un surf (ou deux apparemment) :&lt;br /&gt;
*: http://www.expemag.com/technique/fabrication-remorque-velo.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vélos spéciaux ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Une page avec plusieurs projets de vélos spéciaux, dont un vélo-caddie (triporteur) :&lt;br /&gt;
*: http://www.bicyclelaneindustries.com/bli/thegarage.html&lt;br /&gt;
*: À propos du [http://www.bicyclelaneindustries.com/bli/cartbike/ vélo-caddie] :&lt;br /&gt;
*:* Sans soudure (utilisations de colliers et de U de serrage).&lt;br /&gt;
*:* Seul le pannier du caddie est conservé.&lt;br /&gt;
*:* Le guidon du vélo est supprimé, la potence enserre directement le caddie.&lt;br /&gt;
*:* Utilisation de fourches attachées sur les côtés, supportant des grandes roues. Les auteurs disent qu'elles bougent, mais que ce n'est pas grave à basse vitesse et lorsque le caddie est chargé. Je n'ai pas tellement confiance.&lt;br /&gt;
*:* Possibilité de monter des freins à l'avant, mais le problème des potences qui bougent risque d'être accentué.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Un autre vélo-caddie, où le caddie est gardé tel quel :&lt;br /&gt;
*: http://www.instructables.com/id/Cart-Bike/&lt;br /&gt;
*: Toutes les photos ne sont pas visibles sans payer. Le caddie est gardé tel quel, roule donc sur ses 4 roulettes (total de 5 roues pour la machine, avec la roue arrière du vélo) , pas de frein à l'avant, et n'est apparemment pas très maniable d'après l'auteur : ''« On test rides it does not corner well. Steering is very wide turns and sometimes the cart teeters on two of the wheels on one side. »''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Un forum de gens qui construisent leurs vélos :&lt;br /&gt;
*: http://veloartisanal.free.fr/&lt;br /&gt;
*: Morceaux choisis :&lt;br /&gt;
*:* [http://veloartisanal.free.fr/forum/viewtopic.php?t=1182 Triporteur]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Idées personnelles quant à la construction d'un vélo-caddie triporteur :&lt;br /&gt;
** Le plus gros problème concerne le centre de gravité et le point de pivot de direction, c'est-à-dire la '''position des axes des roues par rapport au panier du caddie'''.&lt;br /&gt;
*: Pour que la direction soit efficace, il faut que le pivot soit au niveau du guidon, comme sur un vélo normal, et donc que les axes des roues soient tout à l'arrière du caddie. Sur les triporteurs, c'est la caisse qui pivote au niveau des axes des roues, le pivot étant relié au reste du vélo par une barre.&lt;br /&gt;
*: Mais pour assurer la stabilité du vélo, pour éviter qu'il ne bascule vers l'avant, les roues devraient être au centre du caddie, voire vers l'avant. Si les roues sont vers l'avant, on ne pourra pas faire tourner le vélo en tournant le guidon ; il faudra pousser le pivot du côté opposé à celui où l'on veut aller. C'est ce que décrivent les auteurs du premier vélo-caddie : ''«  I found that it’s much easier to steer by leaning, than by trying to turn the cart. The problem is that you have to shift your weight the opposite of the way you want to go. It’s sort of difficult to explain, but once you have yours built, you’ll see what I mean. »'' Sur [http://www.bicyclelaneindustries.com/bli/cartbike/cartbikefull2.jpg cette image], on voit clairement pourquoi : l'axe des roues est très en avant par rapport au guidon.&lt;br /&gt;
*: Outre le risque de basculement, le problème de placer les roues à l'arrière est que le cycliste risque de les avoir dans les jambes. Opter pour des roues plus petites serait alors une solution, mais il faut prendre garde à ce que le cadre du vélo conserve son angle habituel par rapport au sol. Il faudra donc peut-être conserver la partie basse du caddie et y accrocher les roues.&lt;br /&gt;
** '''Utilisation de triangles arrières de cadres''' (à la place des fourches) pour fixer des roues sur les côtés du caddie. Cela permettrait d'éviter que la roue ne pivote, et la possibilité de monter des freins et des garde-boues demeure.&lt;br /&gt;
*: Éventuel problème d'axage de la roue, mais comme les caddies n'ont pas les parois rectilignes (ils s'affinent vers l'avant) cela peut sans doute être corrigé en mettant le côté étroit du triangle vers l'arrière.&lt;br /&gt;
*: Peut-être voir si on peut utiliser une roue avant (mieux car moins cher et plus solide car axe plus court) et [http://sheldonbrown.com/frame-spacing.html réduire l'écartement des pattes], ce qui modifiera l'angle, le triangle devenant plus plat.&lt;br /&gt;
** '''Freins''' :&lt;br /&gt;
*** Avant gauche, commandé par la manette de gauche.&lt;br /&gt;
*** Avant droit, commandé par la manette de droite.&lt;br /&gt;
*** Arrière, frein à main commandé par une manette sur le cadre : manette à cliquets (si trouvable) ou manette standard tenue en position serrée par un bout de ficelle, un collier de serrage (ouverture ajustable au fur et à mesure de l'usure des patins du frein) ou un bout de sangle avec attache rapide.&lt;br /&gt;
** Il serait bien de pouvoir '''conserver le guidon du vélo''', pour permettre de régler la hauteur du guidon, et pour plus de confort. Est-ce possible ? Dans les modèles ci-dessus, la potence serre le guidon du caddie, ce qui augmente la solidité. Possibilité d'utiliser [http://mgagnon.net/velo/potence-double.fr.shtml deux potences] ? J'ai un doute quant à la solidité, en cas de caddie chargé.&lt;br /&gt;
** '''Si utilisation du guidon du caddie''', montage des freins sur le guidon, adjonction de cornes pour le confort. Utiliser de préférence des manettes de changement de vitesses au cadre, ça simplifie le câblage et évite les problèmes de diamètre de guidon.&lt;br /&gt;
** '''Lumière''' : si on utilise des triangles arrière de cadres, ça fait deux emplacements à dynamo supplémentaires, donc un total de trois dynamos (3 lumières arrière et 3 lumières avant) au maximum. Idée de disposition :&lt;br /&gt;
*** Arrière centre, sur le garde-boue arrière ou autre emplacement standard.&lt;br /&gt;
*** Avant centre, sur le guidon.&lt;br /&gt;
*** Avant gauche et avant droit à l'avant du caddie.&lt;br /&gt;
*** Arrière gauche et droit à l'arrière bas du caddie (à la verticale du guidon donc), ou sur les côtés (essayer de trouver des caches orange).&lt;br /&gt;
*** Catadioptres oranges sur les bords du caddie, blancs devant, rouges à l'arrière.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Construction d'un tandem :&lt;br /&gt;
*: http://sheldonbrown.com/tandem-build.html&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Mon, 19 Oct 2009 12:55:41 GMT</pubDate>			<dc:creator>Xiloynaha</dc:creator>			<comments>http://wiki.lm7.fr/index.php/Discussion:Constructions_cyclo_artisanales</comments>		</item>
	</channel>
</rss>
